1 00:00:03,908 --> 00:00:05,312 Oh, Princess Twilight, 2 00:00:05,444 --> 00:00:07,868 everypony at the hospital is so excited 3 00:00:07,932 --> 00:00:09,044 for your visit today! 4 00:00:09,368 --> 00:00:12,644 I'm never too busy to visit sick foals! I can't believe 5 00:00:12,668 --> 00:00:15,656 a whole class just came down with the Horsey Hives. 6 00:00:15,820 --> 00:00:18,176 ... on school picture day, too! 7 00:00:20,752 --> 00:00:24,484 Oh! The poor dears really do need cheering up. 8 00:00:24,816 --> 00:00:25,928 We'll do our best! 9 00:00:26,120 --> 00:00:28,912 We'll bring snacks; I'll read to them and get them gifts. 10 00:00:29,080 --> 00:00:30,892 Food and presents always cheer me up! 11 00:00:35,332 --> 00:00:36,448 We'll see you soon. 12 00:00:38,752 --> 00:00:41,588 OK, if we want to be at the hospital by lunch, 13 00:00:41,736 --> 00:00:43,928 then we have three hours to buy get-well presents, 14 00:00:43,976 --> 00:00:45,408 borrow a book from the schoolhouse 15 00:00:45,836 --> 00:00:47,496 and pick up treats. 16 00:00:48,332 --> 00:00:50,556 It's a lot, but if we stick to the schedule, 17 00:00:50,592 --> 00:00:52,404 I know we can get it all done. 18 00:00:52,680 --> 00:00:54,128 Yeah, knock on wood! 19 00:00:58,076 --> 00:00:59,788 Surprise! 20 00:01:02,092 --> 00:01:03,396 Oh, my gosh! 21 00:01:05,184 --> 00:01:07,108 How's my favorite niece? 22 00:01:08,236 --> 00:01:11,284 I'm good! I was hoping my favorite aunt 23 00:01:11,316 --> 00:01:13,492 could watch me for a few hours! 24 00:01:13,556 --> 00:01:14,984 I hope you're not too busy! 25 00:01:15,856 --> 00:01:16,944 Actually, we kind of are-- 26 00:01:17,772 --> 00:01:20,996 Busy? Psh! Would the Best Aunt Ever be "too busy" 27 00:01:21,016 --> 00:01:23,548 to spend time with this adorable little one? 28 00:01:26,228 --> 00:01:26,828 No! 29 00:01:33,394 --> 00:01:38,390 Regular subtitles By YayPonies Certified 100% without wife trowing! https://yp1.yayponies.no 30 00:02:11,032 --> 00:02:14,572 Flur-ry, I've got a surprise for you! 31 00:02:21,712 --> 00:02:24,348 Just a couple of toys that reminded me of Flurry! 32 00:02:30,984 --> 00:02:32,064 I'm excited to show you 33 00:02:32,084 --> 00:02:34,104 I've done some shopping for Flurry Heart! 34 00:02:34,884 --> 00:02:38,944 You're so sweet. You didn't have to do all that! 35 00:02:39,224 --> 00:02:41,108 I know, but I can't help myself! 36 00:02:41,528 --> 00:02:43,688 Best! Aunt! Ever! 37 00:02:44,872 --> 00:02:45,996 Open this one, Flurry! 38 00:02:54,600 --> 00:02:58,780 Exactly! They're bears! You're one smart cookie! 39 00:03:28,180 --> 00:03:30,768 We'll just put Flurry's things over here, Twiley! 40 00:03:31,064 --> 00:03:32,264 Uh huh, totally! 41 00:03:34,244 --> 00:03:35,940 Mashed peas: her favorite. 42 00:03:36,112 --> 00:03:41,408 And diapers, extra diapers, oh and backup extra diapers. 43 00:03:42,240 --> 00:03:46,000 Mashed peas: her favorite. Wait. Did I say that already? 44 00:03:47,844 --> 00:03:48,596 Uh-huh. 45 00:03:49,412 --> 00:03:50,172 Whoops. 46 00:03:50,556 --> 00:03:54,156 Oh! And this is the most important thing of all! 47 00:03:54,332 --> 00:03:55,292 Her "whammy". 48 00:03:56,344 --> 00:03:57,868 I take it Flurry named it? 49 00:03:58,264 --> 00:04:01,324 Yup. If she gets fussy, just give her the whammy 50 00:04:01,360 --> 00:04:02,936 and she'll calm right down. 51 00:04:03,132 --> 00:04:04,908 You getting all this, Twiley? 52 00:04:05,244 --> 00:04:06,060 Whammy! Got it! 53 00:04:07,884 --> 00:04:09,188 Where are you guys headed anyway? 54 00:04:09,456 --> 00:04:12,588 You remember my friend from the royal guard, Spearhead? 55 00:04:14,644 --> 00:04:17,956 Honestly, all of your friends' names are very similar. 56 00:04:18,260 --> 00:04:21,364 Well, he has a pop-up art show at the Ponyville Cafe 57 00:04:21,540 --> 00:04:23,388 and we decided to go at the last minute. 58 00:04:23,620 --> 00:04:25,672 We're not exactly art enthusiasts 59 00:04:25,708 --> 00:04:27,828 but we could really use a night out. 60 00:04:28,128 --> 00:04:29,128 You mean day? 61 00:04:29,452 --> 00:04:31,276 That's what I said. Isn't that what I said? 62 00:04:33,520 --> 00:04:36,336 Either way, are you sure you can watch her? 63 00:04:37,776 --> 00:04:38,736 Uh uh uh! 64 00:04:41,364 --> 00:04:46,448 Have no fear! The Best-Aunt-Ever has everything under control! 65 00:04:50,532 --> 00:04:52,088 Thanks again, Twiley! 66 00:04:53,628 --> 00:04:55,884 OK, let's grab that wharmmy thing and go! 67 00:05:00,556 --> 00:05:03,300 Ooh, you wanna pretend we're the bears? 68 00:05:03,952 --> 00:05:06,116 I suppose we have time for a quick game. 69 00:05:08,352 --> 00:05:09,284 Do we though? 70 00:05:10,024 --> 00:05:10,668 Hey! 71 00:05:10,732 --> 00:05:13,812 All right, rawr! I'm gonna getcha! 72 00:05:15,460 --> 00:05:16,096 Agh! 73 00:05:18,696 --> 00:05:21,360 You should catch her soon cause we've got lots to do! 74 00:05:21,660 --> 00:05:24,232 Horsey-hive covered foals counting on us, remember? 75 00:05:24,920 --> 00:05:32,324 Got it. Rawr, rawr! I'm catching up! Rawr! 76 00:05:36,720 --> 00:05:38,608 RAWWWWWR! 77 00:05:41,716 --> 00:05:44,652 Uh oh. Sorry, bug. Did that scare you? 78 00:05:46,492 --> 00:05:49,104 It's OK! It's just Auntie Twiley! 79 00:05:56,192 --> 00:05:58,288 You know, that was a very advanced spell 80 00:05:58,332 --> 00:05:59,740 for somepony your age. 81 00:06:00,076 --> 00:06:03,064 Looks like you're already taking after your Auntie Twiley! 82 00:06:07,596 --> 00:06:11,244 All right, that was pretty adorable. But now-- 83 00:06:11,640 --> 00:06:13,044 I know, Spike. We're leaving. 84 00:06:16,616 --> 00:06:18,036 I just have to feed her real quick. 85 00:06:39,264 --> 00:06:43,516 Is this art... or a mistake? 86 00:06:43,844 --> 00:06:45,136 I have no idea. 87 00:06:45,612 --> 00:06:48,064 But who cares? We're not changing diapers. 88 00:06:48,656 --> 00:06:52,420 Shining Armor! Cadance! How are the new 'rents?! 89 00:06:52,592 --> 00:06:53,744 Give me some hoof! 90 00:06:56,268 --> 00:07:02,232 It is so! Good! To see you dudes! Thanks for coming! 91 00:07:02,564 --> 00:07:05,048 Of course! We're having a great time! 92 00:07:05,180 --> 00:07:07,220 Loving all the art! 93 00:07:08,540 --> 00:07:10,052 Uh, that's a trash can. 94 00:07:14,132 --> 00:07:16,536 So it is. I knew that! 95 00:07:17,052 --> 00:07:18,732 But hey, who's to say it's not art? 96 00:07:18,812 --> 00:07:20,564 Art can be anything that speaks to you. 97 00:07:20,652 --> 00:07:22,040 It changed my world. 98 00:07:23,504 --> 00:07:29,304 This is my latest piece: A Thousand Nights in a Hallway. 99 00:07:29,496 --> 00:07:33,952 Wow, I guess nighttime in a hallway can be pretty dark. 100 00:07:34,320 --> 00:07:35,844 There is none more dark. 101 00:07:36,388 --> 00:07:38,152 Yeah. Totally. 102 00:07:39,780 --> 00:07:41,520 We're just so happy to be here! 103 00:07:41,648 --> 00:07:44,016 Usually we're covered in mashed peas by now. 104 00:07:44,916 --> 00:07:47,284 When they said mashed peas were her favorite-- 105 00:07:51,460 --> 00:07:53,920 --did they mean her favorite thing to decorate a room with? 106 00:07:59,348 --> 00:08:01,672 Aw, come on, Spike. That wasn't too bad! 107 00:08:02,120 --> 00:08:05,340 Yeah and we're only twenty minutes behind schedule. 108 00:08:06,384 --> 00:08:11,560 Twenty minutes? It's fine. We can totally do this. 109 00:08:20,008 --> 00:08:23,380 OK, we just need to grab some toys and we are out of here! 110 00:08:26,380 --> 00:08:27,708 Rawrr! 111 00:08:28,908 --> 00:08:30,456 You want to play, don't you? 112 00:08:33,856 --> 00:08:36,152 Well, I know a game that's even more fun... 113 00:08:36,392 --> 00:08:37,684 and more efficient. 114 00:08:37,940 --> 00:08:40,188 Playing race cart! Ha ha! 115 00:08:44,972 --> 00:08:46,228 Woohoo! 116 00:08:52,548 --> 00:08:54,256 Hey, nice thinking, Twilight! 117 00:08:54,676 --> 00:08:56,628 Best-Aunt-Ever! 118 00:08:57,124 --> 00:08:59,608 Hang on, Flurry. The race cart's taking a pit-stop. 119 00:09:20,388 --> 00:09:23,376 I'm not a detective, but I think we've got a suspect. 120 00:09:23,616 --> 00:09:24,364 Ah! 121 00:09:27,740 --> 00:09:29,504 Well, we'd better get to cleaning. 122 00:09:29,702 --> 00:09:31,020 We've got no time to waste! 123 00:09:33,155 --> 00:09:35,523 Thanks, but they were organized by color. 124 00:09:47,814 --> 00:09:50,912 Yes! We gained back a whole five minutes from running here! 125 00:09:51,145 --> 00:09:53,420 Yeah, but if you add that to the 40 minutes 126 00:09:53,449 --> 00:09:57,830 we were already behind, we're still... 55 minutes behind. 127 00:09:59,398 --> 00:10:01,468 I mean... yay, team? 128 00:10:01,750 --> 00:10:02,492 Mmhmm! 129 00:10:04,588 --> 00:10:07,436 Thanks for helping us out, Cheerilee! Sorry we were late. 130 00:10:07,667 --> 00:10:09,017 Oh, no problem! 131 00:10:09,363 --> 00:10:11,296 But I gotta say, I'm surprised you came to me 132 00:10:11,350 --> 00:10:14,297 for a book. Don't you have a huge collection? 133 00:10:14,931 --> 00:10:18,793 Yes, but... sorry, one second-- 134 00:10:26,992 --> 00:10:28,585 I didn't think the foals would be interested 135 00:10:28,601 --> 00:10:32,016 in The Unabridged History of Amulets in Pony Latin. 136 00:10:32,323 --> 00:10:34,470 Yeah. It was good you came to me. 137 00:10:34,662 --> 00:10:36,246 How about the complete collection 138 00:10:36,265 --> 00:10:38,684 of "Ponyville Fables and Stables" 139 00:10:40,662 --> 00:10:41,990 Mm, too long. 140 00:10:42,860 --> 00:10:45,001 "Alien Alicorns vs. Space Pirates"? 141 00:10:45,337 --> 00:10:47,094 Well, the science there is preposterous. 142 00:10:47,129 --> 00:10:49,148 How about Burnferno: Warrior from Within?! 143 00:10:49,696 --> 00:10:52,265 It's about a handsome dragon warrior who slays evildoers 144 00:10:52,294 --> 00:10:55,084 with his breath and his snappy comebacks! 145 00:10:56,390 --> 00:11:00,547 Let's borrow that for you and keep looking. What else? 146 00:11:10,430 --> 00:11:13,561 How about "Gusty the Great"? 147 00:11:13,801 --> 00:11:15,904 Ooh! That was one of my favorites 148 00:11:15,939 --> 00:11:17,926 when I was a filly! We'll take it! 149 00:11:18,934 --> 00:11:21,868 Um... should I go with something more current? 150 00:11:23,926 --> 00:11:24,876 ♪ Ta da! ♪ 151 00:11:25,523 --> 00:11:29,526 Cheerilee! I am so, so sorry. I didn't even hear her leave. 152 00:11:38,940 --> 00:11:40,432 There! All clean! 153 00:11:40,665 --> 00:11:44,928 Great. Now I'll just write it up again. With my mouth. 154 00:11:48,192 --> 00:11:49,296 Feast your eyes. 155 00:11:49,619 --> 00:11:52,764 This one's called 'A Kitchen Guard's journey'. 156 00:11:53,206 --> 00:11:54,355 Oh... 157 00:11:54,691 --> 00:11:56,166 This reminds me of the time 158 00:11:56,275 --> 00:11:58,316 Flurry got into the chocolate pudding 159 00:11:58,608 --> 00:12:02,352 and we found little chocolate hoofprints all over the carpet. 160 00:12:02,473 --> 00:12:04,771 That took forever to clean up! 161 00:12:04,950 --> 00:12:07,004 But remember how cute her little face looked 162 00:12:07,056 --> 00:12:08,320 when we caught her? 163 00:12:08,448 --> 00:12:11,360 Yeah she was like... uh oh! 164 00:12:13,024 --> 00:12:15,075 Whoa! Art is so evocative. 165 00:12:15,164 --> 00:12:18,067 I wasn't even going for that memory! Score! 166 00:12:20,748 --> 00:12:22,883 Honestly, Twilight, I don't even want to tell you 167 00:12:22,912 --> 00:12:23,868 how late we are. 168 00:12:24,144 --> 00:12:26,060 Should I just cancel our visit to the hospital? 169 00:12:26,432 --> 00:12:29,568 What? Cancel? We can't cancel, Spike! 170 00:12:29,868 --> 00:12:31,616 The sick foals are counting on us! 171 00:12:31,894 --> 00:12:34,992 And the B.A.E. would never throw in the towel like that! 172 00:12:35,305 --> 00:12:36,681 B.A.E.? 173 00:12:36,889 --> 00:12:38,355 Best-Aunt-Ever! 174 00:12:38,649 --> 00:12:40,713 Besides, this errand is going to be different! 175 00:12:41,283 --> 00:12:42,540 How do you figure that? 176 00:12:42,787 --> 00:12:44,995 Because Flurry can play with the Cake twins 177 00:12:45,049 --> 00:12:47,715 and stay out of trouble! Best Aunt Ever! 178 00:12:57,392 --> 00:12:59,507 Wonderful, they're friends already! 179 00:12:59,744 --> 00:13:01,312 Huh! I shouldn't have doubted you. 180 00:13:01,446 --> 00:13:03,798 Thanks. Wait, you doubted me? 181 00:13:04,713 --> 00:13:07,798 Spike, you watch Flurry; I'll take care of everything else. 182 00:13:10,697 --> 00:13:12,707 Hi Pinkie, how's it going? I need to pick up the cupcakes 183 00:13:12,729 --> 00:13:14,966 for the foals at the hospital and can you do apology treats? 184 00:13:15,449 --> 00:13:18,041 I'm good. Here they are. Of course I can! 185 00:13:18,614 --> 00:13:21,219 Do you still have a giant file of everypony's favorite treat? 186 00:13:21,430 --> 00:13:22,969 In my secret party planning cave. 187 00:13:25,315 --> 00:13:25,856 BRB! 188 00:13:28,944 --> 00:13:32,188 He he! Remind me to tell you later how amazing you are. 189 00:13:32,403 --> 00:13:33,020 Cheerilee? 190 00:13:33,699 --> 00:13:34,758 I am pretty awesome. 191 00:13:37,625 --> 00:13:39,561 Cherry oatmeal cookies with yellow sprinkles. 192 00:13:39,984 --> 00:13:42,179 Great! Can you write "sorry" on them? 193 00:13:42,345 --> 00:13:43,894 I've got a stamp for that. 194 00:13:59,718 --> 00:14:02,230 Hey, you guys. no need to fight. 195 00:14:03,129 --> 00:14:05,036 Hang on! I'm sure there's another one! 196 00:14:14,310 --> 00:14:16,160 Hold on, sweetie! We'll play in a second! 197 00:14:30,489 --> 00:14:32,278 The salespony at the toy store. 198 00:14:32,611 --> 00:14:34,876 Apple strudel cupcake with caramel drizzle! 199 00:14:44,665 --> 00:14:47,401 Oh, no. You're making the same face Cheerilee made. 200 00:14:54,019 --> 00:14:56,723 Pinkie, remind me what your favorite treat is. 201 00:14:57,632 --> 00:14:58,966 The sampler platter. 202 00:14:59,260 --> 00:15:00,460 We'll take three of those. 203 00:15:02,627 --> 00:15:04,777 A-ha! told you I'd find another one. 204 00:15:06,960 --> 00:15:07,824 Heh heh. 205 00:15:12,486 --> 00:15:13,926 Uh, Twilight! 206 00:15:14,124 --> 00:15:16,665 Out of the question! We are NOT cancelling! 207 00:15:16,838 --> 00:15:18,540 It's going to be OK! It has to be OK! 208 00:15:18,585 --> 00:15:19,814 It's been so terrible so far 209 00:15:19,846 --> 00:15:21,670 that it can't possibly end up [splat] 210 00:15:23,478 --> 00:15:24,156 Sorry. 211 00:15:26,422 --> 00:15:27,929 No, I needed it. 212 00:15:28,393 --> 00:15:30,480 I was just gonna say... we're here. 213 00:15:33,894 --> 00:15:35,836 And we're only four-and-a-half minutes late! 214 00:15:36,006 --> 00:15:36,886 Four-and-a-half? 215 00:15:38,662 --> 00:15:41,478 "And while nopony had ever tried to reach Cloudsdale 216 00:15:41,497 --> 00:15:44,176 on hoof, Gusty the Great was not deterred. 217 00:15:44,278 --> 00:15:47,049 She and her unicorn warriors marched up the hill-- 218 00:15:47,299 --> 00:15:49,286 but suddenly they encountered--" 219 00:15:50,096 --> 00:15:51,596 What?! What was it?! 220 00:15:52,582 --> 00:15:54,857 "It was the treacherous Grogar! 221 00:15:55,043 --> 00:15:57,417 And Gusty could tell he was ready for battle. 222 00:15:57,740 --> 00:16:00,137 Gusty called out to the unicorn warriors--" 223 00:16:00,163 --> 00:16:00,864 OW!" 224 00:16:01,699 --> 00:16:05,014 Not right now, Flurry, these foals really want to hear this. 225 00:16:07,404 --> 00:16:09,616 "'We can fight Grogar... TOGETHER!' 226 00:16:09,708 --> 00:16:13,395 And the unicorn warriors shot magical beams into the clouds 227 00:16:13,654 --> 00:16:15,036 that wove into one. 228 00:16:15,238 --> 00:16:18,454 The beam, stronger than a thousand armies, shined down. 229 00:16:18,633 --> 00:16:21,507 It wrapped around Grogar and pulled him to the ground. 230 00:16:21,843 --> 00:16:23,708 Don't let him escape!' yelled Gusty!"-- 231 00:16:30,070 --> 00:16:31,843 Say aaaaah! 232 00:16:31,971 --> 00:16:34,528 Aaah! 233 00:16:42,864 --> 00:16:45,488 "Grogar was strong, for fear gave him power 234 00:16:46,201 --> 00:16:47,808 and he broke through the bonds--" 235 00:16:53,004 --> 00:16:54,480 I know! So good, right?! 236 00:16:54,630 --> 00:16:55,926 Twilight! Look up! 237 00:16:56,454 --> 00:16:58,598 Spike! You're floating! YOU'RE FLOATING! 238 00:16:58,870 --> 00:16:59,952 So are you! 239 00:17:04,073 --> 00:17:06,217 Flurry, honey, you need to stop this. 240 00:17:06,502 --> 00:17:07,974 Get us down, please! 241 00:17:08,268 --> 00:17:09,884 Twilight, look out! 242 00:17:21,248 --> 00:17:24,003 Nopony panic! Everything's going to be OK! 243 00:17:40,921 --> 00:17:42,995 Ah! I can't keep up with her! 244 00:17:43,049 --> 00:17:44,892 Oh, yeah! Where's her snoozal? 245 00:17:45,049 --> 00:17:45,814 Her what? 246 00:17:46,294 --> 00:17:48,476 You know her, whacky, wompy-thing, the snail! 247 00:17:48,608 --> 00:17:50,691 Where is it? Cadance said it calms her down! 248 00:17:50,822 --> 00:17:51,734 I don't see it! 249 00:18:01,907 --> 00:18:05,321 FLURRY HEART! PUT US ALL DOWN THIS INSTANT! 250 00:18:11,224 --> 00:18:12,390 Is everypony OK? 251 00:18:16,323 --> 00:18:18,617 Flurry that was very, very bad! 252 00:18:18,838 --> 00:18:20,080 You could have hurt somepony. 253 00:18:25,094 --> 00:18:26,976 Oh, Flurry, I didn't mean to-- 254 00:18:28,147 --> 00:18:31,264 Sweetie, you don't have to be scared; it's just me. See? 255 00:18:33,718 --> 00:18:36,425 You're scared of me. Because I yelled at you. 256 00:18:36,880 --> 00:18:38,364 Like a big scary bear. 257 00:18:38,758 --> 00:18:42,172 Flurry, I'm so sorry. I've been a terrible aunt today. 258 00:18:42,633 --> 00:18:44,428 All you wanted to do was play 259 00:18:44,707 --> 00:18:47,110 and I've barely been able to pay attention to you. 260 00:18:47,545 --> 00:18:50,092 None of this is your fault. It's mine. 261 00:18:50,412 --> 00:18:52,748 So much for being the Best Aunt Ever. 262 00:18:53,168 --> 00:18:55,104 But I hope you know how much I love you. 263 00:18:59,116 --> 00:19:00,502 I take it you forgive me? 264 00:19:01,724 --> 00:19:04,332 Thanks, Flurry. How about we head home? 265 00:19:05,235 --> 00:19:07,392 After we find your whammy, of course! 266 00:19:07,468 --> 00:19:08,646 Ahem! 267 00:19:12,588 --> 00:19:13,465 And clean up. 268 00:19:15,487 --> 00:19:18,489 This one kind of reminds me of Flurry's hair. 269 00:19:21,049 --> 00:19:23,680 And this one reminds me of Flurry, too. 270 00:19:23,942 --> 00:19:24,748 How so? 271 00:19:25,072 --> 00:19:27,724 It's small, like her. 272 00:19:28,425 --> 00:19:29,939 I can't do this anymore. 273 00:19:30,124 --> 00:19:32,323 Spearhead, this has been great but-- 274 00:19:32,348 --> 00:19:33,228 Say no more. 275 00:19:33,526 --> 00:19:36,604 My art has always spoken to me about what I love, 276 00:19:36,969 --> 00:19:39,545 but knowing that it spoke to you about what you love, 277 00:19:39,881 --> 00:19:41,200 speaks to me. 278 00:19:41,763 --> 00:19:42,288 What? 279 00:19:42,665 --> 00:19:43,628 Go to her! 280 00:20:02,515 --> 00:20:04,736 Flurry? Where's our little foal? 281 00:20:08,489 --> 00:20:10,624 We missed you so much! 282 00:20:17,136 --> 00:20:20,054 But it looks like you had a great time without us. 283 00:20:20,286 --> 00:20:23,854 Actually, not so much. Flurry got into some mischief. 284 00:20:24,336 --> 00:20:25,568 But it wasn't her fault. 285 00:20:26,048 --> 00:20:27,446 I shouldn't have agreed to watch her 286 00:20:27,460 --> 00:20:29,260 with such a jam-packed schedule. 287 00:20:29,740 --> 00:20:31,334 It was too much to juggle. 288 00:20:31,760 --> 00:20:34,025 But Flurry taught me an important lesson today. 289 00:20:34,492 --> 00:20:36,544 It turns out being the Best Aunt Ever 290 00:20:36,592 --> 00:20:39,056 isn't about spending the most time with your niece, 291 00:20:39,430 --> 00:20:41,481 but spending quality time with her. 292 00:20:42,163 --> 00:20:44,681 And she taught me a really cool "bear" game, 293 00:20:45,027 --> 00:20:46,774 so I guess I learned two things. 294 00:20:50,169 --> 00:20:52,627 Well, we definitely should have given you 295 00:20:52,656 --> 00:20:53,942 more of a head's up. 296 00:20:54,112 --> 00:20:57,526 Yes! From now on, we'll give you plenty of notice. 297 00:20:58,588 --> 00:20:59,532 That would be great! 298 00:20:59,699 --> 00:21:01,510 Hey, what are you doing next Tuesday? 299 00:21:02,512 --> 00:21:04,320 For dinner! Not to babysit. 300 00:21:05,481 --> 00:21:08,761 I'll have to check with Spike, but I think we're free. 301 00:21:09,120 --> 00:21:10,828 Where is Spike, anyway? 302 00:21:11,328 --> 00:21:13,248 "... the dashing dragon warrior 303 00:21:13,344 --> 00:21:15,680 breathed a scorching flame from his snout 304 00:21:16,220 --> 00:21:19,401 then chuckled to himself as he flew into the sunset. 305 00:21:19,670 --> 00:21:23,113 'If you can't stand the heat, don't fight a dragon..'" 306 00:21:23,283 --> 00:21:25,583 Hey, you kinda look like him! 307 00:21:26,064 --> 00:21:26,998 Thank you. 308 00:21:27,516 --> 00:21:29,267 OK. Now who wants more cake?!