1 00:00:09,050 --> 00:00:12,400 Morning in Ponyville shimmers 2 00:00:12,640 --> 00:00:15,980 Morning in Ponyville shines 3 00:00:16,130 --> 00:00:18,870 And I know For absolute certain 4 00:00:19,360 --> 00:00:23,210 That everything Is certainly fine 5 00:00:24,200 --> 00:00:27,660 There's the mayor en route To her office 6 00:00:27,810 --> 00:00:30,460 There's the sofa clerk Selling some quills 7 00:00:30,460 --> 00:00:31,380 Morning, kid! 8 00:00:31,500 --> 00:00:34,500 My Ponyville Is so gentle and still 9 00:00:34,840 --> 00:00:38,660 Can things ever go wrong? I don't think that they will 10 00:00:41,930 --> 00:00:45,130 Morning in Ponyville shimmers 11 00:00:45,280 --> 00:00:48,560 Morning in Ponyville shines 12 00:00:48,710 --> 00:00:51,990 And I know For absolute certain 13 00:00:52,140 --> 00:00:54,390 That everything is certainly... 14 00:00:55,960 --> 00:00:58,260 Rainbow Dash! That's not funny! 15 00:00:58,410 --> 00:00:59,940 Terribly sorry, darling. 16 00:01:00,090 --> 00:01:03,110 I'm afraid I'm not good with the thundery ones. 17 00:01:04,000 --> 00:01:07,080 Something tells me everything is not going to be fine! 18 00:01:10,700 --> 00:01:15,700 Season 3 | Episode 13 Magical Mystery Cure 19 00:01:17,580 --> 00:01:21,380 Subbed by GrayJeager Fr.Jeager@gmail.com 20 00:01:39,550 --> 00:01:43,740 http://www.youtube.com/user/GrayJeager3 http://www.youtube.com/user/GhxBronie http://grayjeager.blogspot.fr (french) 21 00:01:47,200 --> 00:01:50,170 What are you doing? What happened to your cutie mark? 22 00:01:50,300 --> 00:01:52,120 Whatever do you mean, Twilight? 23 00:01:52,270 --> 00:01:55,420 I'm simply doing what I've done since the day it first appeared. 24 00:01:56,150 --> 00:01:58,720 Does my sky look fabulous or what? 25 00:02:00,980 --> 00:02:02,470 Too last season? 26 00:02:02,730 --> 00:02:06,270 Where is Rainbow Dash? Why isn't she handling this? 27 00:02:08,560 --> 00:02:11,780 I still don't know what you had to wake me up for. 28 00:02:11,940 --> 00:02:14,060 I love sleeping in the rain. 29 00:02:14,200 --> 00:02:16,040 It's not about the weather, Spike. 30 00:02:16,200 --> 00:02:20,270 Rarity had Rainbow Dash's cutie mark and said this was Rainbow Dash's cottage. 31 00:02:21,140 --> 00:02:23,310 Something strange is going on. 32 00:02:25,960 --> 00:02:27,390 Hey, guys. 33 00:02:27,540 --> 00:02:30,310 Rainbow Dash! Why is Rarity doing your job? 34 00:02:32,370 --> 00:02:35,100 And what in Equestria is going on in... 35 00:02:35,260 --> 00:02:36,730 here?! 36 00:02:38,050 --> 00:02:42,300 These animals don't listen No, not one little bit 37 00:02:42,420 --> 00:02:46,380 They run around out of control And throw their hissy fits 38 00:02:46,520 --> 00:02:50,170 It's up to me to stop them 'Cause plainly you can see 39 00:02:50,320 --> 00:02:53,120 It's got to be my destiny 40 00:02:53,270 --> 00:02:56,050 And it's what My cutie mark is telling me 41 00:02:59,370 --> 00:03:03,430 I try to keep them laughing Put a smile upon their face 42 00:03:03,580 --> 00:03:07,610 But no matter what I try It seems a bit of a disgrace 43 00:03:07,760 --> 00:03:11,550 I have to entertain them It's there for all to see 44 00:03:11,700 --> 00:03:14,950 It's got to be my destiny 45 00:03:15,100 --> 00:03:18,270 And it's what My cutie mark is telling me 46 00:03:20,700 --> 00:03:25,010 I don't care much for pickin' fruit And plowin' fields ain't such a hoot 47 00:03:25,160 --> 00:03:29,800 No matter what I try I cannot fix this busted water chute! 48 00:03:30,080 --> 00:03:33,850 I've got so many chores to do It's no fun being me 49 00:03:34,000 --> 00:03:36,750 But it has to be my destiny 50 00:03:36,900 --> 00:03:40,090 'Cause it's what My cutie mark is telling me 51 00:03:43,320 --> 00:03:46,800 Lookie here at what I made I think that it's a dress 52 00:03:47,250 --> 00:03:51,410 I know it doesn't look like much I'm under some distress 53 00:03:51,540 --> 00:03:55,240 Could y'all give me a hand here And help me fix this mess? 54 00:03:55,390 --> 00:03:57,820 My destiny is not pretty 55 00:03:58,230 --> 00:04:01,680 But it's what My cutie mark is tellin' me 56 00:04:04,300 --> 00:04:08,650 I'm in love with weather patterns But the others have concerns 57 00:04:08,800 --> 00:04:13,100 For I just gave them frostbite Over-top of their sunburns 58 00:04:13,870 --> 00:04:17,660 I have to keep on trying For everyone can see 59 00:04:17,800 --> 00:04:19,950 It's got to be 60 00:04:19,950 --> 00:04:22,050 My destiny 61 00:04:22,050 --> 00:04:24,300 And it's what my cutie mark 62 00:04:24,300 --> 00:04:26,070 It's what my cutie mark 63 00:04:26,070 --> 00:04:30,800 Yes, it's what My cutie mark is telling me! 64 00:04:34,100 --> 00:04:36,700 This is bad. This is very, very bad! 65 00:04:36,850 --> 00:04:39,360 What's going on? Why is this happening?! 66 00:04:39,510 --> 00:04:42,270 Last night when you were taking one of your seven-hour bubble baths, 67 00:04:42,420 --> 00:04:45,120 I got a special delivery from the princess. 68 00:04:48,840 --> 00:04:50,370 Dear Twilight Sparkle, 69 00:04:50,520 --> 00:04:52,720 The spell contained on the last page of this book 70 00:04:52,840 --> 00:04:56,470 is Star Swirl the Bearded's secret unfinished masterpiece. 71 00:04:58,060 --> 00:05:01,550 He was never able to get it right, and thus abandoned it. 72 00:05:01,700 --> 00:05:05,420 I believe you are the only pony who can understand and rewrite it. 73 00:05:05,540 --> 00:05:07,340 Princess Celestia. 74 00:05:07,770 --> 00:05:10,410 From one to another, another to one. 75 00:05:10,560 --> 00:05:13,850 A mark of one's destiny singled out alone, fulfilled. 76 00:05:16,500 --> 00:05:20,100 That doesn't make any sense. It doesn't even rhyme! 77 00:05:20,680 --> 00:05:23,440 I cast the spell so I could find out what it was. 78 00:05:23,560 --> 00:05:25,570 But nothing seemed to happen. 79 00:05:26,280 --> 00:05:28,440 But now I know something did happen. 80 00:05:28,560 --> 00:05:31,020 The spell has changed the Elements of Harmony! 81 00:05:31,140 --> 00:05:34,040 That must be why their cutie marks are all wrong! 82 00:05:34,160 --> 00:05:36,430 So just cast a counter-spell to switch them back! 83 00:05:36,980 --> 00:05:39,110 There is no counter-spell! 84 00:05:39,230 --> 00:05:42,340 What about that memory spell you used to fix everypony when Discord was here? 85 00:05:42,460 --> 00:05:44,110 It's not their memories, Spike. 86 00:05:44,230 --> 00:05:46,400 It's their true selves that have been altered! 87 00:05:46,590 --> 00:05:50,080 - Zecora's cure for the Cutie Pox? - That won't work either... 88 00:05:51,260 --> 00:05:53,650 Well, maybe it won't be so bad. 89 00:05:53,770 --> 00:05:56,010 Maybe our friends will grow to like their new lives? 90 00:05:56,130 --> 00:05:59,300 No Spike. They're not who they are meant to be anymore. 91 00:05:59,420 --> 00:06:01,710 Their destinies are now changed. 92 00:06:01,830 --> 00:06:03,710 And it's all my fault... 93 00:06:12,170 --> 00:06:15,870 I have to find a way 94 00:06:16,100 --> 00:06:19,460 To make this all okay 95 00:06:20,120 --> 00:06:24,170 I can't believe this small mistake 96 00:06:24,320 --> 00:06:27,380 Could've caused so much heartache 97 00:06:27,530 --> 00:06:31,500 Oh why 98 00:06:31,650 --> 00:06:35,510 Oh why 99 00:06:35,660 --> 00:06:39,870 Losing promise 100 00:06:39,990 --> 00:06:43,270 I don't know what to do 101 00:06:43,850 --> 00:06:47,660 Seeking answers 102 00:06:47,790 --> 00:06:54,400 I fear I won't get through to you 103 00:06:55,490 --> 00:06:59,410 Oh why 104 00:06:59,660 --> 00:07:02,790 Oh why 105 00:07:05,640 --> 00:07:10,360 Oh, Spike, what have I done? 106 00:07:13,420 --> 00:07:17,320 Aw, come on, Twilight, you'll figure out a way to fix this. 107 00:07:17,440 --> 00:07:19,610 These are your friends. 108 00:07:22,310 --> 00:07:23,620 You're right, Spike. 109 00:07:26,050 --> 00:07:28,790 And they mean more to me than anything. 110 00:07:29,430 --> 00:07:31,710 My friends... 111 00:07:32,980 --> 00:07:35,420 Twilight? Are you alright? 112 00:07:37,280 --> 00:07:39,430 I've got it! I know what to do! 113 00:07:39,550 --> 00:07:40,340 You do? 114 00:07:40,530 --> 00:07:43,410 I may not be able to remind them of who they are, 115 00:07:43,530 --> 00:07:45,750 but I can show them what they mean to each other. 116 00:07:45,870 --> 00:07:48,280 They'll find the part of themselves that's been lost so they can 117 00:07:48,280 --> 00:07:50,750 help the friend they care about so much! 118 00:07:50,870 --> 00:07:52,620 Come on, Spike! 119 00:07:55,930 --> 00:07:57,260 Fluttershy, wait! 120 00:07:59,360 --> 00:08:02,740 - Oh... Hey, Twilight... - Where are you going? 121 00:08:02,860 --> 00:08:04,700 I'm moving back to Cloudsdale. 122 00:08:04,820 --> 00:08:08,450 I don't know what's wrong, but I can't seem to make anypony laugh. 123 00:08:11,800 --> 00:08:13,110 Before you go, 124 00:08:13,230 --> 00:08:16,190 I was wondering if you might be willing to help Rainbow Dash. 125 00:08:16,310 --> 00:08:18,670 She's really struggling with her animals. 126 00:08:18,790 --> 00:08:23,130 But I don't really know anything about animals... 127 00:08:23,250 --> 00:08:25,630 But you do know something about Rainbow Dash. 128 00:08:26,940 --> 00:08:30,230 I know that she's a true friend, 129 00:08:30,350 --> 00:08:33,630 and I'll do anything I can to help her! 130 00:08:37,730 --> 00:08:38,990 Rainbow Dash! 131 00:08:39,110 --> 00:08:42,580 I'm in here! Help! I'm trapped! 132 00:08:42,700 --> 00:08:46,200 Hurry, Twilight! Can't you do some sort of spell to get her out? 133 00:08:46,320 --> 00:08:47,230 No. 134 00:08:47,350 --> 00:08:49,880 Fluttershy, you're the only one who can help! 135 00:08:50,000 --> 00:08:52,490 Rainbow Dash needs you! 136 00:08:55,520 --> 00:08:57,610 Um... Hello? 137 00:08:57,730 --> 00:09:00,530 Little... woodland creatures? 138 00:09:03,020 --> 00:09:05,630 I know that you're all very upset, 139 00:09:05,750 --> 00:09:07,970 and feel like giving Rainbow Dash a hard time, 140 00:09:08,090 --> 00:09:11,310 but we'd all really appreciate it if you'd calm down and, um, 141 00:09:11,430 --> 00:09:13,490 maybe rest for a bit? 142 00:09:15,880 --> 00:09:17,370 Oh! Uh... look! 143 00:09:17,490 --> 00:09:21,240 Here's some nice, juicy leaves for you to munch on. 144 00:09:21,360 --> 00:09:24,470 And some crunchy, munchy acorns too. 145 00:09:24,800 --> 00:09:28,830 Uh, wouldn't you like to take a break and have a little snack? 146 00:09:31,330 --> 00:09:36,040 Aw, look at that. I guess you were all just cranky because you were hungry. 147 00:09:37,570 --> 00:09:41,250 Oh, you are very welcome, little friends. 148 00:09:43,230 --> 00:09:46,210 Goodness, it's like I can understand them! 149 00:09:46,330 --> 00:09:48,810 I... I feel strange, like... 150 00:09:48,930 --> 00:09:52,830 like this is what I'm meant to do, like this is who I am! 151 00:09:52,950 --> 00:09:54,670 My destiny! 152 00:10:02,270 --> 00:10:03,980 Wha... what happened? 153 00:10:04,100 --> 00:10:06,500 Fluttershy, look! Your cutie mark! 154 00:10:09,160 --> 00:10:11,210 It worked! It worked! 155 00:10:11,330 --> 00:10:13,670 Oh, I'm so happy you're back to normal! 156 00:10:14,030 --> 00:10:15,400 Now, we need your help! 157 00:10:16,180 --> 00:10:20,420 A true, true friend Helps a friend in need 158 00:10:20,540 --> 00:10:24,450 A friend will be there To help them see 159 00:10:24,570 --> 00:10:27,910 A true, true friend Helps a friend in need 160 00:10:28,030 --> 00:10:32,410 To see the light that shines From a true, true friend 161 00:10:32,530 --> 00:10:35,250 Um, hello! Friend trapped inside, remember? 162 00:10:35,370 --> 00:10:38,610 Rarity needs your help 163 00:10:38,730 --> 00:10:42,690 She's trying hard doing What she can 164 00:10:42,810 --> 00:10:46,880 Would you try Just give it a chance 165 00:10:47,000 --> 00:10:50,700 You might find that You'll start to understand 166 00:10:51,170 --> 00:10:54,870 A true, true friend Helps a friend in need 167 00:10:55,220 --> 00:10:59,200 A friend will be there To help you see 168 00:10:59,320 --> 00:11:02,810 A true, true friend Helps a friend in need 169 00:11:02,930 --> 00:11:07,530 To see the light that shines From a true, true friend 170 00:11:09,030 --> 00:11:11,640 Uh, what just happened? 171 00:11:11,760 --> 00:11:14,290 There's no time to explain, but we need your help. 172 00:11:14,410 --> 00:11:16,310 Applejack's trying to make dresses! 173 00:11:16,500 --> 00:11:18,710 Say no more! 174 00:11:18,830 --> 00:11:21,690 Applejack needs your help 175 00:11:21,810 --> 00:11:26,150 She's trying hard doing What she can 176 00:11:26,270 --> 00:11:29,950 Would you try Just give it a chance 177 00:11:30,070 --> 00:11:33,110 You might find that You'll start to understand 178 00:11:34,120 --> 00:11:38,210 A true, true friend Helps a friend in need 179 00:11:38,330 --> 00:11:42,200 A friend will be there To help them see 180 00:11:42,320 --> 00:11:45,810 A true, true friend Helps a friend in need 181 00:11:45,920 --> 00:11:51,770 To see the light that shines From a true, true friend 182 00:11:51,910 --> 00:11:54,600 Oh my, what a terrible dream I had. 183 00:11:54,720 --> 00:11:56,640 Or, maybe I'm still having it. 184 00:11:56,760 --> 00:11:59,580 Rarity, Pinkie Pie is about to lose the apple farm. 185 00:11:59,700 --> 00:12:01,100 We need Applejack's help! 186 00:12:01,220 --> 00:12:03,080 Lose the apple farm? 187 00:12:03,180 --> 00:12:05,110 Well we can't let that happen, now can we? 188 00:12:05,420 --> 00:12:08,750 Pinkie Pie is in trouble 189 00:12:08,870 --> 00:12:12,530 We need to get there By her side 190 00:12:12,940 --> 00:12:16,900 We can try to do What we can now 191 00:12:17,020 --> 00:12:21,230 For together we can be Her guide! 192 00:12:21,350 --> 00:12:25,200 A true, true friend Helps a friend in need 193 00:12:25,320 --> 00:12:29,200 A friend will be there To help them see 194 00:12:29,330 --> 00:12:32,810 A true, true friend Helps a friend in need 195 00:12:32,930 --> 00:12:38,720 To see the light that shines From a true, true friend 196 00:12:40,390 --> 00:12:42,680 Now that's more like it, what's next? 197 00:12:42,800 --> 00:12:46,260 The townspeople are furious, we need the old Pinkie Pie back. 198 00:12:46,380 --> 00:12:48,420 I'm on it, I know just the thing. 199 00:12:48,540 --> 00:12:52,040 The townspeople need you They've been sad for a while 200 00:12:52,160 --> 00:12:56,280 They march around, faces frown And never seem to smile 201 00:12:56,400 --> 00:13:01,340 And if you feel like helping We'd appreciate a lot 202 00:13:01,460 --> 00:13:06,310 If you get up there and spread Some cheer from here to Canterlot 203 00:13:06,430 --> 00:13:09,780 Come on ponies, I wanna see you smile! 204 00:13:09,900 --> 00:13:11,200 Pinkie! 205 00:13:11,320 --> 00:13:15,130 A true, true friend Helps a friend in need 206 00:13:15,250 --> 00:13:19,140 A friend will be there To help them see 207 00:13:19,260 --> 00:13:22,800 A true, true friend Helps a friend in need 208 00:13:22,920 --> 00:13:25,230 To see the light (to see the light) 209 00:13:25,350 --> 00:13:27,100 That shines (that shines) 210 00:13:27,220 --> 00:13:32,970 From a true, true friend! 211 00:13:35,730 --> 00:13:39,420 A mark of one's destiny, singled out alone, fulfilled. 212 00:13:40,810 --> 00:13:42,320 Wait a second, that's it! 213 00:13:42,440 --> 00:13:45,260 I understand now, I know how to fix the spell! 214 00:13:50,190 --> 00:13:53,430 From all of us together, together we are friends, 215 00:13:53,550 --> 00:13:57,460 with the marks of our destinies made one, there is magic without end! 216 00:14:21,320 --> 00:14:22,910 What happened? 217 00:14:36,490 --> 00:14:41,220 Hello? Where am I? What is this place? 218 00:14:44,880 --> 00:14:48,860 Congratulations, Twilight. I knew you could do it. 219 00:14:48,980 --> 00:14:52,890 Princess! I don't understand. What did I do? 220 00:14:53,010 --> 00:14:56,250 You did something today that's never been done before. 221 00:14:56,370 --> 00:15:01,570 Something even a great unicorn like Star Swirl the Bearded was not able to do. 222 00:15:01,690 --> 00:15:05,460 Because he did not understand friendship like you do. 223 00:15:05,580 --> 00:15:09,750 The lessons you've learned here in Ponyville have taught you well. 224 00:15:09,860 --> 00:15:12,820 You have proven that you're ready, Twilight. 225 00:15:12,940 --> 00:15:15,920 Ready? Ready for what? 226 00:15:22,600 --> 00:15:28,570 You've come such a long, long way 227 00:15:28,570 --> 00:15:33,980 And I've watched you From that very first day 228 00:15:34,100 --> 00:15:37,180 To see how you might grow 229 00:15:37,400 --> 00:15:39,740 To see what you might do 230 00:15:40,660 --> 00:15:42,490 To see what you've been through 231 00:15:42,570 --> 00:15:48,250 And all the ways You've made me proud of you 232 00:15:52,420 --> 00:15:57,970 It's time now For a new change to come 233 00:15:58,090 --> 00:16:04,560 You've grown up And your new life has begun 234 00:16:04,680 --> 00:16:07,180 To go where you will go 235 00:16:07,300 --> 00:16:10,440 To see what you will see 236 00:16:10,560 --> 00:16:12,480 To find what you will be 237 00:16:12,600 --> 00:16:15,520 For it's time for you 238 00:16:15,640 --> 00:16:21,910 To fulfill your destiny 239 00:16:49,550 --> 00:16:52,480 Twilight...? Is that you? 240 00:16:59,710 --> 00:17:02,320 I... I've never seen anything like it! 241 00:17:02,760 --> 00:17:05,590 Twilight's got wings! Awesome! 242 00:17:05,710 --> 00:17:07,950 A new flying buddy! 243 00:17:08,100 --> 00:17:12,240 Why, you've become an alicorn. I didn't even know that was possible. 244 00:17:12,360 --> 00:17:14,820 Alicorn party! 245 00:17:17,670 --> 00:17:21,290 Wow... you look just like a princess! 246 00:17:21,410 --> 00:17:24,470 That's because she is a princess. 247 00:17:26,490 --> 00:17:28,460 Hold on a second! 248 00:17:33,740 --> 00:17:35,990 A princess? 249 00:17:36,440 --> 00:17:38,250 Since you've come to Ponyville, 250 00:17:38,370 --> 00:17:44,410 you've displayed the charity, compassion, devotion, integrity, optimism, 251 00:17:44,530 --> 00:17:48,290 and of course, the leadership of a true princess. 252 00:17:48,410 --> 00:17:51,370 But... does this mean I won't be your student anymore? 253 00:17:51,490 --> 00:17:53,550 Not in the same way as before. 254 00:17:53,670 --> 00:17:58,700 I'll still be here to help and guide you, but we're all your students now, too. 255 00:17:59,350 --> 00:18:03,140 You are an inspiration to us all, Twilight. 256 00:18:06,510 --> 00:18:08,810 But... what do I do now? 257 00:18:08,940 --> 00:18:11,700 Is there a book about being a princess I should read? 258 00:18:12,420 --> 00:18:15,520 There will be time for all of that later. 259 00:18:23,840 --> 00:18:28,070 We are gathered here today in celebration of a momentous occasion. 260 00:18:28,190 --> 00:18:31,480 My most faithful student, Twilight Sparkle, 261 00:18:31,600 --> 00:18:35,470 has done many extraordinary things since she's lived in Ponyville. 262 00:18:35,590 --> 00:18:40,420 She even helped reunite me with my sister, Princess Luna. 263 00:18:40,540 --> 00:18:44,430 But today, Twilight Sparkle did something extraordinary. 264 00:18:44,820 --> 00:18:47,500 She created new magic, 265 00:18:47,620 --> 00:18:50,060 proving without a doubt that she is ready 266 00:18:50,060 --> 00:18:53,620 to be crowned Equestria's newest princess. 267 00:18:54,040 --> 00:18:59,910 Fillies and gentlecolts, may I present for the very first time, 268 00:18:59,910 --> 00:19:02,240 Princess Twilight Sparkle! 269 00:19:02,640 --> 00:19:05,910 Thou Princess Twilight cometh 270 00:19:06,060 --> 00:19:09,430 Behold, behold 271 00:19:09,550 --> 00:19:12,420 A Princess here before us 272 00:19:12,540 --> 00:19:19,340 Behold, behold, behold 273 00:19:19,460 --> 00:19:23,250 Behold, behold (behold, behold) 274 00:19:23,370 --> 00:19:25,630 The Princess Twilight cometh 275 00:19:26,090 --> 00:19:30,300 Behold, behold (behold, behold) 276 00:19:30,420 --> 00:19:33,210 The Princess is (the Princess is) 277 00:19:33,210 --> 00:19:36,330 Here! 278 00:19:40,040 --> 00:19:42,120 Say something, Princess. 279 00:19:44,370 --> 00:19:45,890 A little while ago, 280 00:19:46,010 --> 00:19:50,300 my teacher and mentor Princess Celestia sent me to live in Ponyville. 281 00:19:50,420 --> 00:19:52,760 She sent me to study friendship, 282 00:19:52,880 --> 00:19:56,220 which is something I didn't really care much about. 283 00:19:56,340 --> 00:20:00,810 But now, on a day like today, I can honestly say 284 00:20:00,930 --> 00:20:03,090 I wouldn't be standing here if it weren't for the friendships 285 00:20:03,210 --> 00:20:05,220 I've made with all of you. 286 00:20:05,340 --> 00:20:09,190 Each one of you taught me something about friendship, and for that, 287 00:20:09,310 --> 00:20:11,520 I will always be grateful. 288 00:20:11,640 --> 00:20:16,130 Today, I consider myself the luckiest pony in Equestria. 289 00:20:16,270 --> 00:20:19,430 Thank you, friends. Thank you, everypony! 290 00:20:25,250 --> 00:20:28,570 Twilight! I'm so proud of you! 291 00:20:29,360 --> 00:20:31,590 Are you crying? 292 00:20:31,710 --> 00:20:34,550 Of course not, it's... it's liquid pride. 293 00:20:34,670 --> 00:20:36,510 Totally different thing! 294 00:20:38,880 --> 00:20:41,030 Way to go, Princess! 295 00:20:41,150 --> 00:20:43,350 Best coronation day ever! 296 00:20:43,470 --> 00:20:47,390 - We love you, Twilight. - I love you too, girls! 297 00:20:55,900 --> 00:20:58,990 The light in Equestria shimmers 298 00:20:59,370 --> 00:21:02,910 Life in Equestria shines 299 00:21:03,030 --> 00:21:06,230 And I know for absolute certain 300 00:21:06,360 --> 00:21:09,550 That everything 301 00:21:09,670 --> 00:21:13,250 Yes, everything 302 00:21:13,370 --> 00:21:18,130 Yes, everything is going to 303 00:21:18,130 --> 00:21:21,120 Be fine 304 00:21:21,240 --> 00:21:25,430 Yes, fine 305 00:21:26,570 --> 00:21:29,990 Yes! Everything's gonna be just fine! 306 00:21:31,917 --> 00:21:35,890 A true, true friend Helps a friend in need 307 00:21:36,010 --> 00:21:40,000 A friend will be there To help them see 308 00:21:40,120 --> 00:21:43,680 A true, true friend Helps a friend in need 309 00:21:43,800 --> 00:21:47,890 To see the light (to see the light) That shines (that shines) 310 00:21:48,010 --> 00:21:54,980 From a true, true friend