1 00:00:01,585 --> 00:00:03,275 Lunch time! 2 00:00:03,675 --> 00:00:05,175 Who's hungry? 3 00:00:05,775 --> 00:00:07,875 Plenty for everypony. 4 00:00:11,625 --> 00:00:13,135 Slow down, sweetie. 5 00:00:21,625 --> 00:00:23,785 Here you go, Angel bunny. 6 00:00:28,605 --> 00:00:31,555 Okay, Mister Picky-pants, you win. 7 00:00:31,975 --> 00:00:34,555 Carrots, lettuce and apples, yum yum yum! 8 00:00:35,605 --> 00:00:36,965 What? But-- 9 00:00:41,685 --> 00:00:43,835 Then, what will you eat? 10 00:00:47,875 --> 00:00:50,365 I'm not sure I can even make that. 11 00:00:50,995 --> 00:00:54,425 Well, I don't want you to starve... 12 00:00:55,155 --> 00:00:57,835 Are you sure I can't tempt you with a nice crisp piece of-- 13 00:00:59,635 --> 00:01:01,825 I'll make your special recipe. 14 00:01:03,805 --> 00:01:08,725 15 00:01:09,425 --> 00:01:14,325 16 00:01:33,045 --> 00:01:37,455 17 00:01:42,245 --> 00:01:44,675 Hmm, let's see. Asparagus. 18 00:01:50,465 --> 00:01:53,785 Excuse me... I think you just stepped in front of me...? 19 00:01:54,495 --> 00:01:56,965 Excuse me, I think you made a mistake? 20 00:01:57,015 --> 00:01:57,965 You see I was actually here first and-- 21 00:01:58,365 --> 00:01:59,855 Sorry, didn't notice you there. 22 00:02:00,495 --> 00:02:01,875 I know. 23 00:02:03,815 --> 00:02:04,985 Pardon me, sir. 24 00:02:05,145 --> 00:02:06,765 Yes, what? 25 00:02:06,905 --> 00:02:08,975 I think you just cut in front of me. 26 00:02:09,125 --> 00:02:12,915 A cut of celery? But, this is the asparagus stand! 27 00:02:13,165 --> 00:02:16,805 I said, I think you just cut in front of me. 28 00:02:16,955 --> 00:02:20,495 No need, dearie, I'm already in front! 29 00:02:21,145 --> 00:02:22,575 I noticed. 30 00:02:23,325 --> 00:02:24,115 Hey! 31 00:02:24,245 --> 00:02:26,855 Would you mind moving back? You're in my personal space. 32 00:02:28,865 --> 00:02:29,295 But-- 33 00:02:29,445 --> 00:02:31,555 Seriously, do you need your asparagus so badly? 34 00:02:31,705 --> 00:02:32,595 Get a life. 35 00:02:33,315 --> 00:02:35,915 Oh, okay. There's no rush. 36 00:02:36,475 --> 00:02:37,475 Fluttershy! 37 00:02:37,625 --> 00:02:39,995 You mustn't let them treat you that way. 38 00:02:40,325 --> 00:02:42,345 It's really no big deal... 39 00:02:42,545 --> 00:02:44,945 It's bigger than big, it's double big. 40 00:02:45,095 --> 00:02:47,195 You are a pony with a problem. 41 00:02:47,345 --> 00:02:48,495 What problem? 42 00:02:53,585 --> 00:02:55,765 Go right ahead Pinkie Pie, you first. 43 00:02:55,915 --> 00:02:58,115 Right there! That's the problem. 44 00:02:58,265 --> 00:03:00,535 You've got to stop being such a doormat. 45 00:03:00,885 --> 00:03:02,245 A doormat? 46 00:03:02,395 --> 00:03:04,625 A pushover, darling. 47 00:03:04,775 --> 00:03:06,595 You've got to stand up for yourself. 48 00:03:06,745 --> 00:03:07,505 Promise us. 49 00:03:07,655 --> 00:03:10,005 Okay. I promise. 50 00:03:10,145 --> 00:03:11,205 Oh, good! 51 00:03:13,515 --> 00:03:15,155 That's okay, I don't mind. 52 00:03:15,305 --> 00:03:16,985 Watch and learn. 53 00:03:17,175 --> 00:03:17,905 Hold it right there, 54 00:03:18,005 --> 00:03:19,715 mister small and handsome! 55 00:03:20,315 --> 00:03:21,715 Who, me? 56 00:03:21,855 --> 00:03:23,355 Of course, you. 57 00:03:23,505 --> 00:03:26,245 Nopony ever called you handsome before? 58 00:03:26,995 --> 00:03:28,315 That'd be a big no. 59 00:03:28,815 --> 00:03:30,625 Well they should! 60 00:03:30,765 --> 00:03:33,525 How about flexing some of your muscles for me? 61 00:03:36,345 --> 00:03:37,425 Oh my heavens! 62 00:03:37,575 --> 00:03:41,335 Do you think a strong, handsome stallion such as yourself 63 00:03:41,485 --> 00:03:43,655 could give my friend the last asparagus? 64 00:03:47,295 --> 00:03:49,255 See, that's not so hard, is it? 65 00:03:50,245 --> 00:03:51,675 I guess not... 66 00:03:51,825 --> 00:03:54,375 Alright then! What else is on your list? 67 00:03:54,905 --> 00:03:57,405 Let's see... I also need tomatoes. 68 00:03:59,815 --> 00:04:00,915 Here you go. 69 00:04:02,565 --> 00:04:05,155 That'll be two bits. Not one. 70 00:04:05,355 --> 00:04:07,285 But last week it was only one bit. 71 00:04:07,435 --> 00:04:08,925 That was then, this is now. 72 00:04:09,245 --> 00:04:10,195 Okay. 73 00:04:10,415 --> 00:04:12,035 I don't wanna argue about it. 74 00:04:12,185 --> 00:04:13,745 What do you think you're doing? 75 00:04:13,865 --> 00:04:16,465 Mindin' my own business, maybe you should try it. 76 00:04:16,615 --> 00:04:18,275 Two bits for tomatoes is outrageous. 77 00:04:18,425 --> 00:04:20,175 One bit is the right price. 78 00:04:20,335 --> 00:04:22,105 I say it's two bits. 79 00:04:23,345 --> 00:04:24,145 One bit. 80 00:04:24,855 --> 00:04:25,645 Two bits! 81 00:04:25,795 --> 00:04:26,645 One bit! 82 00:04:26,785 --> 00:04:28,465 - Two bits! - One bit! 83 00:04:28,615 --> 00:04:29,465 Two bits! 84 00:04:29,615 --> 00:04:31,245 - Two bits! - One bit! 85 00:04:31,385 --> 00:04:32,645 - Two bits! - One bit! 86 00:04:32,785 --> 00:04:34,795 I insist, it's two bits or nothing! 87 00:04:34,945 --> 00:04:36,795 One bit and that's my final offer! 88 00:04:37,455 --> 00:04:39,205 Have it your way, one bit it is! 89 00:04:41,875 --> 00:04:44,305 See? Asserting yourself can be fun! 90 00:04:44,445 --> 00:04:45,855 I guess you're right! 91 00:04:46,015 --> 00:04:48,845 So, Fluttershy, do you feel like giving it a try? 92 00:04:49,005 --> 00:04:50,685 Um... okay. 93 00:04:52,945 --> 00:04:54,505 I need that cherry. 94 00:04:55,585 --> 00:04:57,295 Am I glad you have one cherry left. 95 00:04:57,445 --> 00:04:59,865 You see, I'm making this special meal for my bunny Angel 96 00:05:00,015 --> 00:05:03,185 he's a very picky eater, and the recipe calls for a cherry on top. 97 00:05:04,255 --> 00:05:05,175 Here you go. 98 00:05:05,305 --> 00:05:06,445 So, 99 00:05:06,595 --> 00:05:09,305 you say you need this cherry very badly. 100 00:05:09,455 --> 00:05:11,665 Oh, yes, I'm desperate for it! 101 00:05:11,805 --> 00:05:13,195 Then it'll be ten bits! 102 00:05:13,395 --> 00:05:14,495 Ten?! 103 00:05:18,385 --> 00:05:20,545 Oh, hey, mister handsome. 104 00:05:20,695 --> 00:05:24,675 I know you wanna do the right thing, because you're handsome and strong 105 00:05:24,825 --> 00:05:27,785 and big, handsome, strong guys are always nice to everypony, right? 106 00:05:30,265 --> 00:05:31,775 Ten bits for the cherry. 107 00:05:33,935 --> 00:05:35,975 Ten bits for one cherry's outrageous! 108 00:05:36,125 --> 00:05:39,145 I insist on paying you... eleven bits! 109 00:05:39,295 --> 00:05:40,195 Eleven bits? 110 00:05:40,745 --> 00:05:41,925 I mean, nine bits! 111 00:05:42,075 --> 00:05:43,355 Now wait a minute... 112 00:05:43,505 --> 00:05:46,195 Okay, twelve bits, but that's my final offer! 113 00:05:46,345 --> 00:05:47,795 I think you're confused. 114 00:05:47,815 --> 00:05:49,955 It's twelve bits, take it or leave it. 115 00:05:50,105 --> 00:05:51,315 Okay, I'll take it. 116 00:05:51,665 --> 00:05:52,795 Don't give him your money! 117 00:05:52,945 --> 00:05:55,095 One cherry is not worth twelve bits! 118 00:05:55,245 --> 00:05:57,685 But... I was only doing what you did. 119 00:05:57,835 --> 00:06:00,325 It was a valiant effort, but you should refuse to give him 120 00:06:00,475 --> 00:06:02,095 your business and just walk away. 121 00:06:02,225 --> 00:06:04,415 But... I can't let Angel starve! 122 00:06:04,545 --> 00:06:07,145 He won't eat it unless I make it just right! 123 00:06:07,275 --> 00:06:09,805 I need that cherry no matter what it costs! 124 00:06:10,065 --> 00:06:12,245 In that case, twenty bits! 125 00:06:12,375 --> 00:06:16,265 Twenty?! Oh, but I don't have that much. 126 00:06:16,415 --> 00:06:18,095 Then why're you wasting my time? 127 00:06:18,245 --> 00:06:19,885 I'll give you two bits for that cherry! 128 00:06:20,035 --> 00:06:20,585 Sold! 129 00:06:20,745 --> 00:06:23,945 That's a break, kid. Next time, don't be such a doormat. 130 00:06:32,345 --> 00:06:33,725 Here you go, Angel. 131 00:06:33,875 --> 00:06:35,695 Sorry there's no cherry on top, 132 00:06:35,845 --> 00:06:38,095 but the rest of it is exactly what you wanted. 133 00:06:40,225 --> 00:06:40,965 Angel? 134 00:06:44,525 --> 00:06:48,195 Look at me... I really am a doormat. 135 00:06:49,455 --> 00:06:51,315 The incredible Iron Will 136 00:06:51,465 --> 00:06:53,865 turns doormats into dynamos. 137 00:06:54,015 --> 00:06:56,875 Assertiveness seminar today, hedge maze centre. 138 00:06:58,805 --> 00:07:00,825 As Celestia is my witness, 139 00:07:00,975 --> 00:07:03,955 I'm never gonna be a pushover again! 140 00:07:21,265 --> 00:07:22,005 Excuse me! 141 00:07:51,125 --> 00:07:54,105 Welcome, friends! My name is Iron Will. 142 00:07:54,255 --> 00:07:57,425 And today is the first day of your new life! 143 00:07:57,565 --> 00:08:01,255 I wanna hear you stomp if you're tired of being a pushover! 144 00:08:04,755 --> 00:08:07,805 Stomp if you're tired of being a doormat! 145 00:08:09,965 --> 00:08:13,175 Stomp if you wanna pay nothing for this seminar! 146 00:08:21,495 --> 00:08:23,345 That's no joke, friends. 147 00:08:23,495 --> 00:08:28,455 Iron Will is so confident that you will be one hundred percent satisfied 148 00:08:28,605 --> 00:08:30,945 with Iron Will's assertiveness techniques, 149 00:08:31,095 --> 00:08:36,265 that if you are not one hundred percent satisfied, you... pay... nothing. 150 00:08:36,405 --> 00:08:39,855 But I pity the fool who doubts Iron Will's methods. 151 00:08:40,005 --> 00:08:41,455 You don't doubt me, do you? 152 00:08:42,025 --> 00:08:43,785 Uh-uh, no sir... 153 00:08:43,935 --> 00:08:46,355 That, my friends, is your first lesson. 154 00:08:46,485 --> 00:08:49,185 "Don't be shy, look 'em in the eye." 155 00:08:52,325 --> 00:08:53,725 Now, to demonstrate that 156 00:08:53,865 --> 00:08:56,405 Iron Will's techniques will work for anypony, 157 00:08:56,565 --> 00:08:58,605 I'm gonna need a volunteer. 158 00:09:07,835 --> 00:09:09,545 You, in the back row! 159 00:09:11,575 --> 00:09:12,745 Who, me? 160 00:09:12,895 --> 00:09:16,575 Yes, you! Iron Will wants you onstage! 161 00:09:17,325 --> 00:09:18,765 Uh, well... 162 00:09:18,905 --> 00:09:20,165 Now! 163 00:09:20,325 --> 00:09:21,565 Okay... 164 00:09:28,445 --> 00:09:30,055 He’s blocking your path. 165 00:09:30,205 --> 00:09:32,435 What are you gonna do about it? 166 00:09:32,575 --> 00:09:34,575 Um, politely walk around him? 167 00:09:34,655 --> 00:09:35,605 No. 168 00:09:35,735 --> 00:09:37,415 Gingerly tip-toe around him? 169 00:09:37,545 --> 00:09:38,405 No. 170 00:09:38,535 --> 00:09:39,945 Go back home, and try again tomorrow? 171 00:09:40,095 --> 00:09:40,955 No! 172 00:09:41,095 --> 00:09:45,295 "When somepony tries to block, show them that you rock!" 173 00:09:48,985 --> 00:09:50,055 Oh! Sorry. 174 00:09:50,185 --> 00:09:52,175 Don’t be sorry, be assertive! 175 00:09:52,305 --> 00:09:55,755 "Never apologize, when you can criticize." 176 00:09:56,905 --> 00:09:58,875 Why don’t you watch where you’re going!? 177 00:09:59,005 --> 00:10:00,375 Now, you try. 178 00:10:04,315 --> 00:10:07,985 Next time, get out of the way before... I bump into you. 179 00:10:08,185 --> 00:10:12,655 Because... I totally won’t be sorry when I do! 180 00:10:15,285 --> 00:10:16,785 You see my friends!? 181 00:10:16,905 --> 00:10:19,455 If my techniques can work for this shy, little pony, 182 00:10:19,585 --> 00:10:22,645 then they can work for anypony! 183 00:10:28,855 --> 00:10:30,805 Okay, I feel good. 184 00:10:30,935 --> 00:10:32,655 I feel ready to "attack the day", 185 00:10:32,805 --> 00:10:34,005 as Iron Will says. 186 00:10:38,355 --> 00:10:40,225 Excuse me, Mr. Greenhooves, 187 00:10:40,375 --> 00:10:43,825 but I think you might be over-watering my petunias... 188 00:10:43,925 --> 00:10:45,025 again... 189 00:10:45,165 --> 00:10:47,405 Let the professional handle it. 190 00:10:51,845 --> 00:10:55,185 "Treat me like a pushover, and you'll get the once over." 191 00:11:05,385 --> 00:11:08,015 Perhaps that is enough water. 192 00:11:08,165 --> 00:11:09,115 Thank you. 193 00:11:11,915 --> 00:11:13,625 I can't believe it worked! 194 00:11:14,375 --> 00:11:16,355 Showpony business is tough. 195 00:11:16,525 --> 00:11:19,135 Go ahead, try one of your jokes out on me. 196 00:11:19,285 --> 00:11:20,435 I laugh at everything. 197 00:11:20,585 --> 00:11:21,435 Okay, okay, okay. 198 00:11:21,585 --> 00:11:25,435 A donkey and a mule are stuck on a desert island... 199 00:11:26,205 --> 00:11:27,325 Excuse me? 200 00:11:27,475 --> 00:11:29,555 Would you mind moving your carts, so I can pass? 201 00:11:29,705 --> 00:11:32,025 Yeah yeah, in a minute, I just wanna finish up this story. 202 00:11:32,175 --> 00:11:34,715 And so the donkey says to the mule-- 203 00:11:35,885 --> 00:11:38,265 Can you move, you're blocking my path. 204 00:11:38,405 --> 00:11:41,265 Yeah yeah, in a minute! So the donkey says to the mule... 205 00:11:41,265 --> 00:11:44,835 "When somepony tries to block, show them that you rock!" 206 00:11:50,705 --> 00:11:53,255 Easy does it, lady. We're moving, okay? 207 00:11:53,525 --> 00:11:54,455 Good! 208 00:11:58,405 --> 00:12:00,455 Who's next, please, and what 209 00:12:00,605 --> 00:12:01,865 can I get for you today? 210 00:12:03,405 --> 00:12:04,785 What do you think you're doing? 211 00:12:04,935 --> 00:12:05,985 Didn't you see me? 212 00:12:06,115 --> 00:12:07,725 Uh, I guess maybe. 213 00:12:07,875 --> 00:12:10,605 "Maybe"? "Maybes are for babies!" 214 00:12:11,865 --> 00:12:13,685 Now go to the back of the line, 215 00:12:13,805 --> 00:12:15,245 where you belong! 216 00:12:22,185 --> 00:12:24,555 Hey, look at you! 217 00:12:25,465 --> 00:12:27,485 Your attitude is so feisty. 218 00:12:27,625 --> 00:12:28,895 It's fabulous. 219 00:12:29,045 --> 00:12:31,135 Looks like that monster's workshop really paid off! 220 00:12:31,285 --> 00:12:34,015 Iron Will's not a monster, he's a minotaur. 221 00:12:34,135 --> 00:12:36,045 And a true inspiration. 222 00:12:36,165 --> 00:12:37,565 His techniques really work. 223 00:12:37,765 --> 00:12:40,825 Well, they've certainly made a difference in the way you carry yourself. 224 00:12:40,975 --> 00:12:43,395 You truly are a whole new Fluttershy. 225 00:12:43,525 --> 00:12:46,305 Yes, I am. And new Fluttershy feels pretty stoked 226 00:12:46,475 --> 00:12:48,165 about new Fluttershy. 227 00:12:48,305 --> 00:12:51,085 Well, old Pinkie Pie feels really proud of new Fluttershy. 228 00:12:51,235 --> 00:12:53,225 Proud as pink punch. 229 00:12:53,945 --> 00:12:54,975 Want some? 230 00:12:58,335 --> 00:13:01,935 "You laugh at me, I wrath at you!" 231 00:13:06,325 --> 00:13:07,505 Bye, girls. 232 00:13:08,855 --> 00:13:10,125 What a day. 233 00:13:10,935 --> 00:13:11,675 Taxi! 234 00:13:16,335 --> 00:13:17,515 Oh no you don't. 235 00:13:17,665 --> 00:13:20,005 "Cut in line, I'll take what's mine!" 236 00:13:24,885 --> 00:13:27,455 Nopony pushes new Fluttershy around! 237 00:13:27,605 --> 00:13:29,605 NOPONY! 238 00:13:31,295 --> 00:13:33,115 Old Pinkie Pie is not so sure 239 00:13:33,245 --> 00:13:36,225 new Fluttershy is such a good idea after all. 240 00:13:36,355 --> 00:13:38,105 Old Rarity agrees. 241 00:13:40,835 --> 00:13:42,715 You got this, new Fluttershy! 242 00:13:42,855 --> 00:13:44,495 This day is yours! 243 00:13:44,625 --> 00:13:46,605 And nopony's gonna take it away from you! 244 00:13:47,405 --> 00:13:49,305 Am I right?! 245 00:13:50,005 --> 00:13:50,885 Right! 246 00:13:52,675 --> 00:13:55,895 What?! He's delivered the wrong mail, again! 247 00:14:01,585 --> 00:14:05,435 And new Fluttershy does not want the wrong mail delivered to her cottage. 248 00:14:06,565 --> 00:14:08,075 Did I mix them up again? 249 00:14:08,265 --> 00:14:09,945 Sorry about that. 250 00:14:10,045 --> 00:14:13,135 "You apologize, I penalize!" 251 00:14:23,385 --> 00:14:26,445 Excuse me, do you know how to get to the Ponyville tower? 252 00:14:26,595 --> 00:14:28,115 Sure, you just-- 253 00:14:31,325 --> 00:14:32,945 That's a shame. 254 00:14:33,665 --> 00:14:36,915 "You make me lose, I blow my fuse!" 255 00:14:42,345 --> 00:14:44,405 Fluttershy! What are you doing?! 256 00:14:44,545 --> 00:14:46,155 That's no way to behave. 257 00:14:46,295 --> 00:14:48,585 Didn't you see what he did to new Fluttershy? 258 00:14:48,725 --> 00:14:51,645 And he thought new Fluttershy was a pushover! 259 00:14:52,515 --> 00:14:55,395 No, sweetie, he didn't. We saw the whole thing. 260 00:14:55,825 --> 00:14:58,195 We think that you've taken your assertiveness training 261 00:14:58,335 --> 00:14:59,495 a little too far. 262 00:15:00,105 --> 00:15:00,795 What?! 263 00:15:00,945 --> 00:15:04,745 You just want new Fluttershy to be a doormat like old Fluttershy! 264 00:15:04,875 --> 00:15:07,685 But old Fluttershy is GONE! 265 00:15:07,835 --> 00:15:10,635 New Fluttershy... old Fluttershy...!? 266 00:15:10,785 --> 00:15:12,885 What happened to nice Fluttershy? 267 00:15:13,035 --> 00:15:14,365 We want that Fluttershy back. 268 00:15:14,525 --> 00:15:18,905 No, you want wimp Fluttershy. You want pushover Fluttershy. 269 00:15:19,205 --> 00:15:22,545 You want do-anything-to-her and-she-won't-complain Fluttershy! 270 00:15:23,395 --> 00:15:27,175 Too many Fluttershies to keep track of! Make it stop! 271 00:15:27,315 --> 00:15:30,935 Things getting too complicated for your simple little brain, Pinkie Pie? 272 00:15:32,495 --> 00:15:34,245 Now, stop right there! 273 00:15:34,345 --> 00:15:37,055 Let's not let things descend into petty insults! 274 00:15:37,205 --> 00:15:40,745 Why not? I thought "petty" was what you're all about, Rarity. 275 00:15:40,875 --> 00:15:42,865 With your "petty" concerns about fashion. 276 00:15:44,405 --> 00:15:47,315 Hey, leave her alone! Fashion is her passion! 277 00:15:47,685 --> 00:15:51,765 Oh, and what are you passionate about? Birthday cake? Party hats? 278 00:15:52,265 --> 00:15:54,915 I can't believe that the two most frivolous ponies in Ponyville 279 00:15:55,055 --> 00:15:57,725 are trying to tell new Fluttershy how to live her life 280 00:15:57,875 --> 00:16:00,895 when they are throwing their own lives away on pointless pursuits, 281 00:16:01,045 --> 00:16:04,225 that nopony else gives a flying feather about! 282 00:16:05,045 --> 00:16:08,425 Looks like nasty Fluttershy is here to stay! 283 00:16:09,145 --> 00:16:13,275 I cannot believe what that monster, Iron Will, has done to you! 284 00:16:16,095 --> 00:16:20,085 Iron Will's not a monster, he's a minotaur! 285 00:16:27,405 --> 00:16:29,185 ...I'm the monster. 286 00:16:41,665 --> 00:16:43,975 Fluttershy, are you in there? 287 00:16:44,125 --> 00:16:46,185 It's Pinkie Pie, and Rarity! 288 00:16:46,345 --> 00:16:50,235 Go away! Go away before nasty Fluttershy strikes again! 289 00:16:50,365 --> 00:16:53,495 Oh, sweetie, we all said things that we regret. 290 00:16:53,615 --> 00:16:54,595 We did? 291 00:16:54,745 --> 00:16:57,445 Pinkie's right. I'm the only one to blame. 292 00:16:57,645 --> 00:17:00,745 But don't worry, I'm never coming out of my house again. 293 00:17:00,895 --> 00:17:05,185 Everypony will be a lot safer with me and my mean mouth locked away. 294 00:17:05,325 --> 00:17:06,175 Sweetie, 295 00:17:06,325 --> 00:17:09,145 Pinkie Pie doesn't blame you, nor do I. 296 00:17:09,295 --> 00:17:12,185 You just received some bad advice from that Iron Will character. 297 00:17:12,315 --> 00:17:15,855 Yeah! He's the one that made you act super-duper nasty. 298 00:17:16,745 --> 00:17:17,635 What I mean is, 299 00:17:17,775 --> 00:17:21,295 there are other ways to assert yourself besides yelling at everypony. 300 00:17:21,415 --> 00:17:21,865 Yes! 301 00:17:21,995 --> 00:17:25,505 You can stand up for yourself without being unpleasant about it. 302 00:17:25,645 --> 00:17:27,745 I'm not sure I can. 303 00:17:27,895 --> 00:17:29,345 I'm too far gone. 304 00:17:29,495 --> 00:17:30,605 Whenever I try to assert myself, 305 00:17:30,735 --> 00:17:32,395 I become a monster. 306 00:17:34,075 --> 00:17:37,215 Oh, sweetie, you're not a monster. 307 00:17:37,315 --> 00:17:38,515 No, but he is. 308 00:17:40,055 --> 00:17:43,415 Iron Will's my name, training ponies is my game. 309 00:17:45,265 --> 00:17:47,665 What a darling little catchphrase. 310 00:17:47,825 --> 00:17:50,935 Your friend Fluttershy loved Iron Will's catchphrases. 311 00:17:51,085 --> 00:17:54,475 Word on the street is that she doesn't take no duff from nopony! 312 00:17:54,625 --> 00:17:58,535 So, Iron Will is here to collect Iron Will's fee. 313 00:17:58,685 --> 00:18:01,515 Fluttershy's in no shape to deal with that creep! 314 00:18:02,325 --> 00:18:06,195 I'm sure a big, brave, powerful and rich monster-- 315 00:18:06,345 --> 00:18:08,765 I mean, minotaur, like you, 316 00:18:08,895 --> 00:18:10,855 doesn't need that money right away. 317 00:18:10,995 --> 00:18:12,295 You can afford to come back later. 318 00:18:12,455 --> 00:18:14,985 Are you kidding? Fluttershy is overdue as it is. 319 00:18:15,135 --> 00:18:17,315 Iron Will collects now. 320 00:18:19,895 --> 00:18:20,985 Do something! 321 00:18:22,145 --> 00:18:24,115 We're not even sure Fluttershy is home right now. 322 00:18:24,245 --> 00:18:26,825 She might be off frolicking with some woodland creatures. 323 00:18:26,965 --> 00:18:28,955 Why don't you give us some time to track her down for ya? 324 00:18:29,085 --> 00:18:32,135 Iron Will does have some grocery shopping to do. 325 00:18:33,655 --> 00:18:36,325 Iron Will will come back this afternoon. 326 00:18:36,475 --> 00:18:37,945 But that's only half a day. 327 00:18:38,075 --> 00:18:39,995 We need one full day at least. 328 00:18:40,135 --> 00:18:43,125 Iron Will will delay for half a day and no longer! 329 00:18:43,245 --> 00:18:44,145 A full day! 330 00:18:44,275 --> 00:18:45,145 Half day! 331 00:18:45,265 --> 00:18:45,845 Full day! 332 00:18:45,975 --> 00:18:46,845 Half day! 333 00:18:46,975 --> 00:18:47,845 Half day! 334 00:18:47,975 --> 00:18:48,795 Full day! 335 00:18:48,895 --> 00:18:51,245 We need half a day and no more! 336 00:18:51,395 --> 00:18:53,735 You'll get a full day and no less! 337 00:18:53,885 --> 00:18:55,815 Okie dokie. See you tomorrow. 338 00:18:55,945 --> 00:18:56,715 Wait, what? 339 00:18:58,845 --> 00:19:01,295 Sounds like the search won't be necessary. 340 00:19:01,445 --> 00:19:03,855 Iron Will collects now. 341 00:19:04,005 --> 00:19:06,855 But we had an agreement! You gotta come back tomorrow! 342 00:19:06,995 --> 00:19:10,965 "When somepony tries to block, show them that you rock!" 343 00:19:16,685 --> 00:19:18,945 Your payment is overdue, Fluttershy! 344 00:19:27,305 --> 00:19:29,115 You were nothing but a doormat! 345 00:19:29,245 --> 00:19:33,305 And Iron Will turned you into a lean, mean, assertive machine! 346 00:19:34,715 --> 00:19:37,985 Now, pay Iron Will what you owe Iron Will! 347 00:19:38,785 --> 00:19:40,275 Um, no. 348 00:19:43,385 --> 00:19:45,055 What did you say? 349 00:19:45,195 --> 00:19:46,065 No. 350 00:19:47,385 --> 00:19:48,975 I'd hate to be you right now. 351 00:19:49,115 --> 00:19:52,175 Because Iron Will is gonna rain down a world of hurt 352 00:19:52,305 --> 00:19:55,705 unless Iron Will gets his money pronto! 353 00:19:57,245 --> 00:19:59,675 As I recall, during your workshop, you promised 354 00:19:59,805 --> 00:20:01,975 one hundred percent satisfaction guaranteed 355 00:20:02,095 --> 00:20:03,015 or you pay nothing. 356 00:20:03,155 --> 00:20:05,265 Well, I'm not satisfied. 357 00:20:05,415 --> 00:20:07,295 What do you mean, you're not satisfied?! 358 00:20:07,445 --> 00:20:09,845 Everypony has always been satisfied! 359 00:20:09,995 --> 00:20:11,745 Well I guess I'm the first then. 360 00:20:11,865 --> 00:20:12,845 But since I'm not satisfied, 361 00:20:12,995 --> 00:20:14,225 I refuse to pay. 362 00:20:14,345 --> 00:20:15,345 It's as simple as that. 363 00:20:25,605 --> 00:20:27,795 Are you sure you're not just a little bit satisfied? 364 00:20:27,945 --> 00:20:29,945 Because maybe... we could, cut a deal... 365 00:20:30,095 --> 00:20:32,825 I mean, we're both reasonable creatures, aren't we? 366 00:20:32,975 --> 00:20:35,855 I'm sorry, but no means no. 367 00:20:36,005 --> 00:20:37,935 No means no, huh? 368 00:20:38,085 --> 00:20:40,265 Nopony's ever said that to me before. 369 00:20:41,415 --> 00:20:42,415 I gotta remember that one. 370 00:20:42,915 --> 00:20:45,465 That's a good catchphrase for my next workshop. 371 00:20:46,645 --> 00:20:48,445 You're amazing, Fluttershy! 372 00:20:48,585 --> 00:20:50,575 You totally stood up to that monster! 373 00:20:50,695 --> 00:20:52,085 In fact, you didn't change at all! 374 00:20:52,215 --> 00:20:55,575 You were the same old Fluttershy that we've always loved! 375 00:20:55,705 --> 00:20:57,375 The one we missed! 376 00:20:57,525 --> 00:20:59,985 Don't worry, old Fluttershy's back for good. 377 00:20:59,985 --> 00:21:03,065 I'm sorry I took the whole assertiveness thing too far. 378 00:21:03,205 --> 00:21:04,375 Friends? 379 00:21:06,495 --> 00:21:07,935 Friends! 380 00:21:09,695 --> 00:21:11,465 Dear Princess Celestia, 381 00:21:11,625 --> 00:21:15,635 Sometimes it can be hard for a shy pony like me to stand up for myself. 382 00:21:15,785 --> 00:21:16,885 And when I first tried it, 383 00:21:17,035 --> 00:21:18,745 I didn't like the pony I became. 384 00:21:19,145 --> 00:21:21,735 But I've learned that standing up for yourself isn't the same 385 00:21:21,875 --> 00:21:23,545 as changing who you are. 386 00:21:23,745 --> 00:21:28,515 Now I know how to put my hoof down, without being unpleasant, or mean.