1 00:00:01,890 --> 00:00:02,660 Aah! 2 00:00:02,890 --> 00:00:08,370 I! Can't! Believe! The grand! Galloping! Gala! Is! Tonight! 3 00:00:09,690 --> 00:00:11,350 Pinkie, please stop shouting. 4 00:00:11,410 --> 00:00:12,830 I'm trying to concentrate. 5 00:00:14,230 --> 00:00:16,570 Pinkie Pie, stop that right now. 6 00:00:16,610 --> 00:00:17,670 It's time to prepare for the gala, 7 00:00:17,710 --> 00:00:19,190 And I refuse to let you put on your new dress 8 00:00:19,230 --> 00:00:19,850 When you're all sweaty. 9 00:00:25,350 --> 00:00:26,570 What's Twilight doing? 10 00:00:26,870 --> 00:00:28,330 She's got an awesome magic spell 11 00:00:28,370 --> 00:00:29,630 She's been working on for the gala. 12 00:00:29,930 --> 00:00:31,650 Where are the others? It's getting late. 13 00:00:31,770 --> 00:00:33,690 Hold your horses, girl. We're here. 14 00:00:34,330 --> 00:00:35,810 Perfect. I'm ready. 15 00:00:36,230 --> 00:00:37,860 For what? All right, Spike. 16 00:00:38,570 --> 00:00:40,870 An apple! Are we having Pie? 17 00:00:41,110 --> 00:00:42,510 Shh! Watch. 18 00:00:48,310 --> 00:00:50,690 Awesome! Lovely! 19 00:00:50,730 --> 00:00:51,870 Ooh! Thanks. 20 00:00:52,050 --> 00:00:53,330 But that's just the start. 21 00:00:53,550 --> 00:00:55,310 Fluttershy, did you bring your friends? 22 00:00:55,510 --> 00:00:56,190 Yes. 23 00:00:56,850 --> 00:00:58,290 Will they be safe, Twilight? 24 00:00:58,530 --> 00:01:00,070 You have my word. 25 00:01:05,290 --> 00:01:06,630 Ta-Da! 26 00:01:07,950 --> 00:01:09,390 Oh. Oh. Uh... 27 00:01:11,270 --> 00:01:12,070 Interesting. 28 00:01:12,150 --> 00:01:14,230 Neat, huh? And don't worry. 29 00:01:14,290 --> 00:01:15,770 They'll be mice again at midnight. 30 00:01:15,830 --> 00:01:17,230 Opalescence, no! 31 00:01:20,990 --> 00:01:22,540 Wait! Come back! 32 00:01:22,850 --> 00:01:24,990 Those horses were supposed to pull our carriage. 33 00:01:25,170 --> 00:01:26,570 How will we get to the gala? 34 00:01:27,250 --> 00:01:29,270 Whatever shall we do? 35 00:01:33,210 --> 00:01:35,170 Uh... excuse me. 36 00:01:35,390 --> 00:01:38,210 Uh, would you boys mind pulling our carriage to the gala? 37 00:01:39,610 --> 00:01:41,010 Oh, yeah. 38 00:01:41,570 --> 00:01:42,600 Right. 39 00:01:49,090 --> 00:01:59,690 Regular subtitles by YayPonies we have muffins! https://yp1.yayponies.no/ 40 00:02:22,130 --> 00:02:23,590 Ooh! 41 00:02:26,670 --> 00:02:28,150 Aw. Come on, you guys. 42 00:02:28,350 --> 00:02:29,570 Let me in! 43 00:02:29,670 --> 00:02:30,770 Sure thing, Spike. 44 00:02:30,850 --> 00:02:33,130 Heavens, no! We're getting dressed. 45 00:02:33,270 --> 00:02:34,190 Dressed? 46 00:02:34,310 --> 00:02:35,610 Uh, beg your pardon, Rarity, 47 00:02:35,650 --> 00:02:37,690 But we don't normally wear clothes. 48 00:02:40,370 --> 00:02:43,430 I'm sorry, Spike. Some of us do have standards. 49 00:02:43,790 --> 00:02:44,810 I still can't believe 50 00:02:44,850 --> 00:02:47,490 We're going to be at Canterlot tonight, our hometown, Twilight. 51 00:02:47,630 --> 00:02:48,750 And the best part is 52 00:02:48,810 --> 00:02:51,470 That we all get to hang out together all night long! 53 00:02:51,710 --> 00:02:53,470 I don't know, Spike. 54 00:02:56,350 --> 00:02:57,470 We'll just have to see. 55 00:02:59,250 --> 00:03:01,550 We're gonna be a might busy. 56 00:03:02,850 --> 00:03:04,430 Busy having fun! 57 00:03:06,370 --> 00:03:08,170 Oh. Okay. 58 00:03:09,310 --> 00:03:10,310 Don't worry, Spike. 59 00:03:10,530 --> 00:03:12,430 We'll all get to spend some time together. 60 00:03:12,890 --> 00:03:13,630 Great! 61 00:03:14,650 --> 00:03:16,890 'Cause I planned out my insider's tour of Canterlot. 62 00:03:17,050 --> 00:03:18,770 I've got to show Rarity the crown jewels 63 00:03:18,830 --> 00:03:20,890 And Applejack the princess' golden apple tree. 64 00:03:21,030 --> 00:03:23,650 And, Pinkie, we got to go to my favorite doughnut shop. 65 00:03:24,590 --> 00:03:25,370 All right! 66 00:03:25,410 --> 00:03:26,250 Sounds good, Spike. 67 00:03:26,290 --> 00:03:27,170 Show me around. 68 00:03:28,590 --> 00:03:30,530 Then let's get moving. Hyah! 69 00:03:30,870 --> 00:03:32,250 Excuse me?! 70 00:03:32,410 --> 00:03:33,970 Um, I... 71 00:03:34,170 --> 00:03:36,750 if you weren't friends with our neighbor Rarity... 72 00:03:36,850 --> 00:03:37,430 hmph! 73 00:04:01,550 --> 00:04:02,830 Whoa! 74 00:04:04,770 --> 00:04:07,890 You all look...amazing. 75 00:04:09,050 --> 00:04:10,950 I can't believe we're finally here. 76 00:04:11,250 --> 00:04:12,530 With all that we've imagined, 77 00:04:12,610 --> 00:04:14,530 The reality of this night is sure to make this 78 00:04:14,830 --> 00:04:16,690 The best night ever! 79 00:04:16,890 --> 00:04:17,830 * at the gala 80 00:04:17,890 --> 00:04:18,810 * at the gala 81 00:04:19,010 --> 00:04:20,830 * at the gala, in the garden * 82 00:04:20,990 --> 00:04:23,050 * I'm going to see them all 83 00:04:23,170 --> 00:04:26,270 * all the creatures, I'll befriend them at the gala * 84 00:04:26,330 --> 00:04:27,230 * at the gala 85 00:04:27,310 --> 00:04:29,250 * all the birdies, and the critters * 86 00:04:29,410 --> 00:04:31,370 * they will love me, big and small * 87 00:04:31,510 --> 00:04:33,610 * we'll become good friends forever * 88 00:04:33,850 --> 00:04:36,210 * right here at the gala 89 00:04:36,270 --> 00:04:38,110 * all our dreams will come true * 90 00:04:38,170 --> 00:04:40,830 * right here at the gala 91 00:04:40,950 --> 00:04:41,930 * at the gala 92 00:04:41,990 --> 00:04:43,210 * it's amazing * at the gala 93 00:04:43,250 --> 00:04:45,810 * it will sell them all my Apple-Tastic treats * 94 00:04:46,090 --> 00:04:47,930 * hungry ponies, they will buy them * 95 00:04:48,170 --> 00:04:50,270 * give me some * caramel apples, apple sweets 96 00:04:50,390 --> 00:04:55,630 * and I'll earn a lot of money for the Apple family * 97 00:04:55,690 --> 00:04:58,390 * all our dreams and our hopes from now until hereafter * 98 00:04:58,870 --> 00:05:03,930 * all that we've been wishing for will happen at the gala * 99 00:05:03,990 --> 00:05:04,810 * at the gala 100 00:05:04,870 --> 00:05:08,870 * at the gala, all the royals, they will meet fair Rarity * 101 00:05:09,030 --> 00:05:12,250 * they will see I'm just as regal at the gala * 102 00:05:12,290 --> 00:05:13,070 * at the gala 103 00:05:13,150 --> 00:05:15,230 * I will find him, my prince charming * 104 00:05:15,350 --> 00:05:17,410 * and he'll guarantee we'll be 105 00:05:17,490 --> 00:05:22,670 * he will treat me like a lady tonight at the gala * 106 00:05:22,730 --> 00:05:25,810 * this is what we've waited for, to have the best night ever * 107 00:05:26,070 --> 00:05:31,030 * each of us will live our dreams tonight at the gala * 108 00:05:31,130 --> 00:05:32,030 * at the gala 109 00:05:37,710 --> 00:05:39,550 * been dreamin', I've been waitin' * 110 00:05:39,630 --> 00:05:41,890 * to fly with those great ponies * 111 00:05:41,970 --> 00:05:44,090 * the Wonderbolts, their daring tricks * 112 00:05:44,150 --> 00:05:46,150 * spinning 'round and having kicks * 113 00:05:46,210 --> 00:05:48,070 * perform for crowds of thousands * 114 00:05:48,190 --> 00:05:50,250 * they'll shower us with diamonds * 115 00:05:50,310 --> 00:05:55,010 * the Wonderbolts will see me right here at the gala * 116 00:05:55,130 --> 00:05:58,190 * all our hopes and all our dreams, our Happy-Ever-After * 117 00:05:58,350 --> 00:06:03,230 * finally they'll all come true right here at the grand gala * 118 00:06:03,310 --> 00:06:04,210 * at the gala 119 00:06:04,310 --> 00:06:08,150 * I am here at the grand gala, for it is the best party * 120 00:06:08,530 --> 00:06:10,370 * but the one thing it was missing * 121 00:06:10,410 --> 00:06:12,530 * was a pony named "Pinkie" 122 00:06:12,670 --> 00:06:14,590 * for I am the best at parties 123 00:06:14,670 --> 00:06:16,550 * all the ponies will agree 124 00:06:16,630 --> 00:06:22,010 * ponies playing, ponies dancing with me at the grand gala * 125 00:06:22,090 --> 00:06:24,090 * happiness and laughter at the gala * 126 00:06:24,170 --> 00:06:25,070 * at the gala 127 00:06:29,430 --> 00:06:31,450 * at the gala, with the princess * 128 00:06:31,530 --> 00:06:33,430 * is where I'm going to be 129 00:06:33,610 --> 00:06:37,410 * we will talk all about magic and what I've learned and seen * 130 00:06:37,810 --> 00:06:42,970 * it is going to be so special as she takes time just for me * 131 00:06:43,050 --> 00:06:46,090 * this will be the best night ever * 132 00:06:46,330 --> 00:06:48,250 * into the gala we must go 133 00:06:48,310 --> 00:06:50,490 * we're ready now, we're all aglow * 134 00:06:50,570 --> 00:06:54,690 * into the gala, let's go in and have the best night ever * 135 00:06:54,790 --> 00:06:56,630 * into the gala, now's the time * 136 00:06:56,690 --> 00:06:58,910 * we're ready and we look divine * 137 00:06:58,970 --> 00:07:01,030 * into the gala * meet new friends 138 00:07:01,110 --> 00:07:03,050 * into the gala * sell some apples 139 00:07:03,110 --> 00:07:05,150 * into the gala * find my prince 140 00:07:05,230 --> 00:07:07,230 * true, fine prince * and the Wonderbolts 141 00:07:07,310 --> 00:07:08,050 * to meet * to sell 142 00:07:08,090 --> 00:07:09,110 * to find * to prove 143 00:07:09,150 --> 00:07:10,230 * to whoop * to talk 144 00:07:10,690 --> 00:07:12,770 * into the gala 145 00:07:12,890 --> 00:07:14,590 * into the gala 146 00:07:15,070 --> 00:07:21,730 * and we'll have the best night ever * 147 00:07:23,510 --> 00:07:24,790 * at the gala 148 00:07:25,370 --> 00:07:27,590 Yeah! This is gonna be the best night ever. 149 00:07:27,630 --> 00:07:28,270 You know why? 150 00:07:28,330 --> 00:07:30,350 'Cause we're all gonna spend time at the gala to-- 151 00:07:30,390 --> 00:07:31,490 Whoa! 152 00:07:32,850 --> 00:07:33,810 --Gether. 153 00:07:34,690 --> 00:07:35,770 Or not. 154 00:07:45,430 --> 00:07:47,130 Princess Celestia. 155 00:07:47,570 --> 00:07:48,570 Twilight. 156 00:07:48,710 --> 00:07:51,350 It is so lovely to see my star student. 157 00:07:51,470 --> 00:07:53,170 Oh, I'm so excited to be here. 158 00:07:53,290 --> 00:07:55,170 We have so much to catch up on. 159 00:07:55,310 --> 00:07:58,070 Well, I want you right by my side the entire evening 160 00:07:58,150 --> 00:07:59,670 So we'll have plenty of time together. 161 00:08:00,890 --> 00:08:03,190 That's just what I was hoping you'd say. 162 00:08:13,570 --> 00:08:15,750 Hurry, Rarity. But not too fast. 163 00:08:15,830 --> 00:08:16,990 I don't want to lose him. 164 00:08:17,030 --> 00:08:18,910 Have to play it cool. 165 00:08:19,190 --> 00:08:20,330 Oh, but don't be cold! 166 00:08:20,450 --> 00:08:23,150 I can't lose him! I can't! He's everything I imagined! 167 00:08:26,510 --> 00:08:28,630 Even better than I imagined. 168 00:08:34,950 --> 00:08:35,950 Oh, my. 169 00:08:36,050 --> 00:08:37,330 A meadow lark. 170 00:08:40,990 --> 00:08:43,530 I think she's calling to me. 171 00:08:43,790 --> 00:08:45,870 It's exactly what I wished for. 172 00:08:46,090 --> 00:08:47,850 * ah-Ah-Ah-Ah-Ah 173 00:08:58,590 --> 00:09:00,390 Howdy, partner. You hungry? 174 00:09:00,690 --> 00:09:02,310 As a horse! 175 00:09:02,590 --> 00:09:04,010 Well, what you hankerin' for? 176 00:09:04,150 --> 00:09:06,970 Carmel apple? Apple Pie? Apple fritter? Apple fries? 177 00:09:07,310 --> 00:09:09,310 I'll take that big apple Pie! 178 00:09:09,530 --> 00:09:11,250 Well, thank you kindly, sir. 179 00:09:11,670 --> 00:09:12,990 Yee-Haw! 180 00:09:13,110 --> 00:09:14,050 In the first minute, 181 00:09:14,110 --> 00:09:16,510 I made my first sale, just like I expected. 182 00:09:21,830 --> 00:09:24,330 Always hungry after a show, eh, soren? 183 00:09:24,450 --> 00:09:25,570 Yeah! 184 00:09:27,270 --> 00:09:29,890 My Pie! 185 00:09:32,670 --> 00:09:35,170 You saved it. Thanks. 186 00:09:35,450 --> 00:09:37,130 Hey, no prob. 187 00:09:38,010 --> 00:09:39,530 Hey, I know you. 188 00:09:39,770 --> 00:09:41,690 You're the pony that saved us in cloudsdale 189 00:09:41,730 --> 00:09:43,370 And won the best-Flier competition. 190 00:09:43,550 --> 00:09:45,770 Hey, yeah. Name's Rainbow Dash. 191 00:09:46,070 --> 00:09:49,450 Well, Rainbow Dash, looks like your skills saved us again. 192 00:09:49,630 --> 00:09:52,350 Well, at least, they saved Soren's apple pie. 193 00:09:52,470 --> 00:09:53,770 Yeah! 194 00:09:56,370 --> 00:09:58,830 Want to come hang out with us? Sure. Why not? 195 00:10:01,170 --> 00:10:04,910 I'm hanging with the Wonderbolts! 196 00:10:09,930 --> 00:10:12,290 Oh! The shiny dance floor! 197 00:10:12,450 --> 00:10:14,090 The pretty party ponies! 198 00:10:14,490 --> 00:10:15,970 Ooh! The fancy band! 199 00:10:16,090 --> 00:10:18,990 Shiny, pretty, fancy! 200 00:10:21,250 --> 00:10:22,070 Got to dance! 201 00:10:22,970 --> 00:10:24,710 * I'm at the grand galloping gala * 202 00:10:24,790 --> 00:10:26,530 * I'm at the grand galloping gala * 203 00:10:26,590 --> 00:10:28,990 * I'm at the grand galloping gala * 204 00:10:29,050 --> 00:10:30,790 * it's all I ever dreamed 205 00:10:30,870 --> 00:10:32,550 * it's all I ever dreamed whoo-Hoo! * 206 00:10:32,590 --> 00:10:34,170 * it's all I ever dreamed yippee! * 207 00:10:34,230 --> 00:10:38,650 * I'm at the grand galloping gala-A-A-A-A-A-A * 208 00:10:42,950 --> 00:10:45,930 * it's all I've ever dreamed? 209 00:10:50,130 --> 00:10:53,490 Well, hello. I am prince Blueblood. 210 00:10:54,330 --> 00:10:55,890 I am Rarity. 211 00:10:56,190 --> 00:10:58,310 Oh, my, what a lovely rose. 212 00:10:58,370 --> 00:10:59,190 You mean... 213 00:11:00,350 --> 00:11:01,310 this rose? 214 00:11:04,310 --> 00:11:05,090 Thank you. 215 00:11:05,430 --> 00:11:06,870 It goes with my eyes. 216 00:11:08,390 --> 00:11:10,750 * ah-Ah-Ah-Ahh 217 00:11:13,710 --> 00:11:16,470 My little meadow lark is right around this bend. 218 00:11:20,050 --> 00:11:20,910 Was that you? 219 00:11:21,230 --> 00:11:23,710 Yep. I love whistling while I work. 220 00:11:25,850 --> 00:11:29,070 Oh. Yes, well, excuse me. 221 00:11:31,110 --> 00:11:33,450 Oh, I see a toucan. 222 00:11:33,730 --> 00:11:35,350 And a spider monkey. 223 00:11:35,910 --> 00:11:37,790 And, oh, is that a wallaroo? 224 00:11:39,750 --> 00:11:42,630 Oh, Fluttershy, you're such a loudmouth. 225 00:11:53,110 --> 00:11:53,790 Hey! 226 00:11:55,070 --> 00:11:57,370 Have you ever done a rain cloud double back flip? 227 00:12:00,230 --> 00:12:02,150 Have you ever swerved past lightning? 228 00:12:02,250 --> 00:12:03,230 It's awesome! 229 00:12:09,730 --> 00:12:11,910 Welcome to the grand galloping gala. 230 00:12:13,250 --> 00:12:15,930 Princess, I've been so excited to spend time with you, and -- 231 00:12:15,990 --> 00:12:17,150 Yes, me too, twi-- 232 00:12:17,210 --> 00:12:19,550 Oh, good evening. Welcome to the gala. 233 00:12:20,770 --> 00:12:21,670 Which is why I -- 234 00:12:21,770 --> 00:12:24,570 Ladies. Lovely to see you again. 235 00:12:27,810 --> 00:12:29,870 Looks like getting a chance to talk to the princess 236 00:12:29,970 --> 00:12:32,050 Is gonna be a magic trick in itself. 237 00:12:34,250 --> 00:12:35,710 First minute, first sale. 238 00:12:36,770 --> 00:12:37,330 Second. 239 00:12:38,090 --> 00:12:38,910 Fourth. 240 00:12:39,390 --> 00:12:40,330 Sixth. 241 00:12:40,470 --> 00:12:42,890 60th minute, no sales. 242 00:12:43,130 --> 00:12:46,210 this ain't what I expected at all. 243 00:12:47,790 --> 00:12:51,150 * I'm at the grand galloping gala * 244 00:12:52,130 --> 00:12:54,210 And it's not what I dreamed. 245 00:12:58,370 --> 00:13:01,070 This isn't at all what I imagined. 246 00:13:02,110 --> 00:13:03,030 Good evening. 247 00:13:05,250 --> 00:13:05,910 Welcome. 248 00:13:07,990 --> 00:13:09,550 This isn't what I hoped. 249 00:13:12,230 --> 00:13:13,630 This isn't hanging out. 250 00:13:16,410 --> 00:13:18,850 This isn't what I wished for. 251 00:13:19,470 --> 00:13:20,230 No. 252 00:13:20,370 --> 00:13:21,990 I waited all my life... 253 00:13:22,110 --> 00:13:22,910 for this moment. 254 00:13:23,030 --> 00:13:24,430 And I'm not going to... 255 00:13:24,490 --> 00:13:25,450 let it slip by. 256 00:13:25,630 --> 00:13:27,570 If it's the last thing I do... 257 00:13:27,630 --> 00:13:29,070 I'm gonna make this... 258 00:13:29,450 --> 00:13:31,810 The best night ever! 259 00:13:35,010 --> 00:13:38,110 I just have to be more bold, like Twilight says. 260 00:13:39,030 --> 00:13:43,050 I'm so sorry to have scared you, my friends. 261 00:13:43,310 --> 00:13:47,630 But I'm leaving now, so you can all come out. 262 00:13:51,470 --> 00:13:52,190 Gotcha! 263 00:13:52,410 --> 00:13:54,530 It's okay. I promise not to hurt you. 264 00:13:54,590 --> 00:13:55,470 I just want to be your -- 265 00:13:57,450 --> 00:13:58,510 Friend? 266 00:13:58,590 --> 00:14:00,410 Mmm! Sounds good to me. 267 00:14:05,150 --> 00:14:06,170 Come on, Rainbow. 268 00:14:06,310 --> 00:14:08,830 If they don't notice you, you got to make them notice you! 269 00:14:17,650 --> 00:14:19,370 Aah! Aah! 270 00:14:20,750 --> 00:14:21,970 Aah! 271 00:14:32,590 --> 00:14:34,350 Just give him a chance, Rarity. 272 00:14:34,430 --> 00:14:37,090 His princely side is sure to come out if you're just patient. 273 00:14:37,170 --> 00:14:38,950 Miss Rarity, stop! 274 00:14:40,230 --> 00:14:40,810 Oh! 275 00:14:41,070 --> 00:14:43,850 Prince blueblood, how chivalrous. 276 00:14:43,990 --> 00:14:45,310 One would hate to slip. 277 00:14:45,530 --> 00:14:47,530 Yes, one certainly would. 278 00:14:47,550 --> 00:14:50,150 One's cloak should take care of the problem. 279 00:14:50,270 --> 00:14:52,030 Oh, of course it will. 280 00:15:08,250 --> 00:15:10,650 And then... and then I want you to do this. 281 00:15:13,650 --> 00:15:14,950 Come on, everypony! 282 00:15:15,170 --> 00:15:17,850 I know what'll make you shake those groove things! 283 00:15:19,230 --> 00:15:21,470 * you reach your right hoof in 284 00:15:21,530 --> 00:15:23,490 * you reach your right hoof out * 285 00:15:23,550 --> 00:15:26,890 * you reach your right hoof in, and you shake it all about * 286 00:15:26,970 --> 00:15:30,790 * you do the pony pokey, meeting lots of folks with clout * 287 00:15:30,950 --> 00:15:33,310 * that's what I'm talking about * 288 00:15:34,210 --> 00:15:35,990 * you step your left hoof in 289 00:15:36,070 --> 00:15:38,010 * you pull it right back out 290 00:15:38,070 --> 00:15:41,550 * you step your left hoof in, but you better help him out * 291 00:15:41,630 --> 00:15:45,450 * you do the pony pokey, but you find a different crowd * 292 00:15:45,530 --> 00:15:47,930 * that's what it's all about 293 00:15:48,670 --> 00:15:50,590 * you kick your back left in 294 00:15:50,750 --> 00:15:52,410 * you pull your back left out 295 00:15:52,490 --> 00:15:54,190 * you reach your back left in 296 00:15:54,270 --> 00:15:56,010 * just be brave and have no doubt * 297 00:15:56,270 --> 00:15:57,790 * you do the pony pokey 298 00:15:57,890 --> 00:15:59,750 * feeling like you're gonna pout * 299 00:16:00,090 --> 00:16:02,370 * that's what I'm singing about * 300 00:16:03,290 --> 00:16:05,070 * you tilt your head in 301 00:16:05,130 --> 00:16:07,050 * you tilt your head out 302 00:16:07,130 --> 00:16:10,490 * you tilt your head in, then you shake it all about * 303 00:16:10,610 --> 00:16:14,210 * you do the pony pokey, even though your date's a lout * 304 00:16:14,310 --> 00:16:16,910 * you're better off without 305 00:16:17,470 --> 00:16:19,650 * you stomp your whole self in 306 00:16:19,750 --> 00:16:21,570 * you stomp your whole self out * 307 00:16:21,670 --> 00:16:25,070 * you stomp your whole self in, and you stomp yourself about * 308 00:16:25,390 --> 00:16:28,510 * you do the pony pokey, and you give a little shout * 309 00:16:28,550 --> 00:16:31,570 Come out! * that's what I'm talking about * 310 00:16:32,550 --> 00:16:34,210 * you do the pony pokey 311 00:16:34,450 --> 00:16:36,050 * you do the pony pokey 312 00:16:36,170 --> 00:16:37,770 * you do the pony pokey 313 00:16:37,850 --> 00:16:40,590 * and that's what it's all about * 314 00:16:40,810 --> 00:16:41,910 Yeah! 315 00:16:42,170 --> 00:16:45,550 Young lady, this is not that kind of party! 316 00:16:47,070 --> 00:16:49,350 Oh-H-H-H-H. 317 00:16:49,710 --> 00:16:50,990 They don't want to party. 318 00:16:51,150 --> 00:16:54,230 These ponies want to pa-A-A-Rty! 319 00:16:55,910 --> 00:16:57,410 Two apple fritters, please. 320 00:16:57,770 --> 00:16:59,690 Two apple fritters coming right up. 321 00:16:59,850 --> 00:17:00,890 That'll be 4 bits. 322 00:17:01,850 --> 00:17:03,350 Ahem. Ahem. 323 00:17:03,450 --> 00:17:05,970 Ahem. Ahem. 324 00:17:06,230 --> 00:17:09,150 I'm going to have to pay, aren't i? 325 00:17:09,590 --> 00:17:11,630 It's okay, Rarity. I got you covered. 326 00:17:13,070 --> 00:17:14,570 Thank you, Applejack. 327 00:17:14,650 --> 00:17:17,170 At least some pony here had good manners. 328 00:17:20,090 --> 00:17:21,670 Blech! Ugh! 329 00:17:22,210 --> 00:17:24,990 Fritters! Dumplings! Caramel apples! 330 00:17:25,190 --> 00:17:28,290 My royal lips have touched common carnival fare! 331 00:17:28,530 --> 00:17:31,450 I'm going to the buffet for some hors d'oeuvres. 332 00:17:33,110 --> 00:17:35,190 Well, no wonder no pony wants my food. 333 00:17:35,410 --> 00:17:37,730 They're filling up on all those fancy-Schmancy vittles. 334 00:17:38,190 --> 00:17:39,810 Well, my down-Home apples 335 00:17:39,890 --> 00:17:41,110 Are plenty good enough for this crowd. 336 00:17:41,250 --> 00:17:43,410 I'll just dress them up a bit and prove it to them. 337 00:17:46,110 --> 00:17:49,110 I'll catch you yet, my pretties. Oh, yes. 338 00:17:49,390 --> 00:17:52,790 As soon as one of you little birds or monkeys or bears 339 00:17:52,870 --> 00:17:54,790 Touches this net, you'll be mine. 340 00:17:55,190 --> 00:17:58,150 Mine! 341 00:17:59,950 --> 00:18:00,770 Wha-- 342 00:18:05,390 --> 00:18:07,130 come on, everypony! 343 00:18:07,210 --> 00:18:09,150 You wanted a part-Ay? 344 00:18:09,290 --> 00:18:11,330 Now let's party! 345 00:18:12,270 --> 00:18:13,530 Yeah! Unh! 346 00:18:13,610 --> 00:18:14,850 Now, that's a beat! Yeah! 347 00:18:15,230 --> 00:18:16,450 Come on! Dance! 348 00:18:18,130 --> 00:18:19,590 Yeah! Whoo-Hoo! 349 00:18:20,850 --> 00:18:23,050 Okay, all you high-Class ponies. 350 00:18:23,290 --> 00:18:25,450 Here's a highfalutin apple cake 351 00:18:25,510 --> 00:18:28,130 For all your hoity-Toity taste buds. 352 00:18:28,650 --> 00:18:30,710 Stage dive! 353 00:18:33,550 --> 00:18:34,430 Aah! Aah! 354 00:18:39,790 --> 00:18:42,710 You, sir, are the most uncharming prince 355 00:18:42,770 --> 00:18:43,990 I have ever met! 356 00:18:44,190 --> 00:18:45,850 In fact, the only thing royal about you 357 00:18:45,890 --> 00:18:47,310 Is that you are a royal pain! 358 00:18:47,410 --> 00:18:49,110 Ew! Stay back! 359 00:18:49,290 --> 00:18:50,890 I just had myself groomed! 360 00:18:51,050 --> 00:18:53,450 Afraid to get dirty?! 361 00:18:53,530 --> 00:18:55,210 Aah! Aah! 362 00:18:55,450 --> 00:18:56,490 Whoa! 363 00:18:56,570 --> 00:18:57,490 Aah! 364 00:19:00,590 --> 00:19:01,650 This is my chance! 365 00:19:05,250 --> 00:19:06,150 Yes! 366 00:19:06,810 --> 00:19:07,930 Whoa! 367 00:19:26,650 --> 00:19:28,790 Well, it can't get any worse. 368 00:19:33,710 --> 00:19:36,890 You're going to love me! 369 00:19:41,430 --> 00:19:43,570 Oh. Uh... 370 00:19:44,570 --> 00:19:45,110 Run. 371 00:19:55,730 --> 00:19:57,650 Ooh! Rarity, your glass slipper! 372 00:19:57,750 --> 00:19:59,670 Now your prince is sure to find you! 373 00:20:02,550 --> 00:20:03,230 Let's go! 374 00:20:06,090 --> 00:20:09,070 Hey, Pony Joe, another doughnut. 375 00:20:09,290 --> 00:20:10,510 Don't you think you've had enough? 376 00:20:10,690 --> 00:20:13,270 Another doughnut! Extra sprinkles! 377 00:20:14,490 --> 00:20:17,070 Twilight Sparkle. 378 00:20:17,410 --> 00:20:18,530 Long time, no see. 379 00:20:18,930 --> 00:20:21,510 Hey, how was the gala? How was your best night ever? 380 00:20:22,890 --> 00:20:25,350 That sounds like the worst night ever. 381 00:20:25,530 --> 00:20:26,870 It was! It was! It was! It was! 382 00:20:30,090 --> 00:20:32,510 I just hope princess Celestia isn't upset with us 383 00:20:32,570 --> 00:20:33,690 For ruining the gala. 384 00:20:33,870 --> 00:20:37,390 That was the best Grand Galloping Gala ever! 385 00:20:37,590 --> 00:20:39,370 Princess Celestia. 386 00:20:39,770 --> 00:20:43,890 Pardon me, princess, but tonight was just awful. 387 00:20:44,270 --> 00:20:47,770 Oh, Twilight, the Grand Galloping Gala is always awful. 388 00:20:48,110 --> 00:20:48,870 It is? 389 00:20:49,090 --> 00:20:50,310 That is why I was thrilled 390 00:20:50,390 --> 00:20:51,430 You were all attending. 391 00:20:51,610 --> 00:20:53,810 I was hoping you could liven things up a bit. 392 00:20:54,110 --> 00:20:56,570 And while the evening may not have gone as you planned, 393 00:20:56,770 --> 00:20:58,570 I'm sure you'll agree that in the end, 394 00:20:58,630 --> 00:21:01,030 It didn't turn out so bad for this group of friends. 395 00:21:01,170 --> 00:21:02,490 You're right, princess. 396 00:21:02,810 --> 00:21:05,090 Friends have a way of making even the worst of times 397 00:21:05,170 --> 00:21:06,850 Into something pretty great. 398 00:21:06,950 --> 00:21:08,570 Yeah! Hanging out with friends. 399 00:21:09,030 --> 00:21:09,870 Talking. 400 00:21:10,050 --> 00:21:10,950 Laughing! 401 00:21:11,150 --> 00:21:14,790 You mean doing exactly what I wanted to do the whole time? 402 00:21:15,030 --> 00:21:16,810 Yes, Spike. You were right. 403 00:21:17,070 --> 00:21:19,010 As horrible as our night was... 404 00:21:19,170 --> 00:21:21,790 being together here has made it all better. 405 00:21:22,090 --> 00:21:23,910 In fact, it's made it... 406 00:21:23,970 --> 00:21:26,270 The best night ever!