1 00:00:04,270 --> 00:00:08,400 Once upon a time, in the magical land of Equestria, 2 00:00:09,980 --> 00:00:12,760 There were two regal sisters who ruled together 3 00:00:12,940 --> 00:00:15,170 And created harmony for all the land. 4 00:00:15,660 --> 00:00:18,810 To do this, the eldest used her unicorn powers 5 00:00:18,850 --> 00:00:20,640 To raise the sun at dawn. 6 00:00:20,890 --> 00:00:24,080 The younger brought out the moon to begin the night. 7 00:00:24,670 --> 00:00:26,780 Thus, the two sisters maintained balance 8 00:00:26,820 --> 00:00:28,810 For their kingdom and their subjects -- 9 00:00:28,950 --> 00:00:30,870 All the different types of ponies. 10 00:00:31,310 --> 00:00:34,690 But as time went on, the younger sister became resentful. 11 00:00:35,270 --> 00:00:36,990 The ponies relished and played 12 00:00:37,020 --> 00:00:38,910 In the day her elder sister brought forth 13 00:00:39,150 --> 00:00:41,930 But shunned and slept through her beautiful night. 14 00:00:42,870 --> 00:00:45,200 One fateful day, the younger unicorn 15 00:00:45,230 --> 00:00:47,850 Refused to lower the moon to make way for the dawn. 16 00:00:48,130 --> 00:00:50,510 The elder sister tried to reason with her, 17 00:00:51,070 --> 00:00:53,200 But the bitterness in the young one's heart 18 00:00:53,340 --> 00:00:56,170 Had transformed her into a wicked mare of darkness -- 19 00:00:56,450 --> 00:00:57,530 Nightmare Moon. 20 00:00:58,810 --> 00:01:02,380 She vowed that she would shroud the land in eternal night. 21 00:01:03,380 --> 00:01:05,290 Reluctantly, the elder sister 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,920 Harnessed the most powerful magic known to ponydom -- 23 00:01:08,460 --> 00:01:10,680 The Elements of Harmony. 24 00:01:11,030 --> 00:01:13,460 Using the magic of the Elements of Harmony, 25 00:01:13,630 --> 00:01:15,430 She defeated her younger sister 26 00:01:15,580 --> 00:01:17,690 And banished her permanently on the moon. 27 00:01:19,730 --> 00:01:21,820 The elder sister took on responsibility... 28 00:01:22,060 --> 00:01:23,740 For both sun and moon... 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,190 and harmony has been maintained in Equestria 30 00:01:26,240 --> 00:01:27,840 For generations since. 31 00:01:30,690 --> 00:01:32,970 Hmm, Elements of Harmony. 32 00:01:33,270 --> 00:01:35,360 I know I've heard of those before. 33 00:01:36,140 --> 00:01:37,020 But where? 34 00:01:39,710 --> 00:01:41,670 * My Little Pony 35 00:01:41,730 --> 00:01:43,410 * My Little Pony 36 00:01:43,510 --> 00:01:45,600 * Ah-Ah-Ah-Ah 37 00:01:45,890 --> 00:01:47,520 * My Little Pony 38 00:01:47,840 --> 00:01:49,840 * I used to wonder What friendship could be * 39 00:01:49,870 --> 00:01:51,700 * My Little Pony 40 00:01:51,740 --> 00:01:54,080 * Until you all shared This magic with me * 41 00:01:54,430 --> 00:01:56,170 * Big adventure * Tons of fun 42 00:01:56,220 --> 00:01:58,220 * A beautiful heart Faithful and strong * 43 00:01:58,430 --> 00:02:00,370 * Sharing kindness * It's an easy feat 44 00:02:00,420 --> 00:02:02,400 * And magic Makes it all complete * 45 00:02:02,490 --> 00:02:04,670 * Yeah, My Little Pony 46 00:02:04,690 --> 00:02:11,450 * Do you know you're all My very best friends? * 47 00:02:18,160 --> 00:02:19,820 There you are, Twilight. 48 00:02:20,020 --> 00:02:22,160 Moondancer is having a little get-Together 49 00:02:22,180 --> 00:02:23,490 In the west castle courtyard. 50 00:02:23,680 --> 00:02:24,510 You want to come? 51 00:02:24,910 --> 00:02:26,410 Oh, sorry, girls. 52 00:02:26,620 --> 00:02:29,130 I got a lot of studying to catch up on. 53 00:02:32,540 --> 00:02:34,940 Does that pony do anything except study? 54 00:02:35,310 --> 00:02:38,110 I think she's more interested in books than friends. 55 00:02:38,940 --> 00:02:41,040 I know I've heard of the Elements of Harmony. 56 00:02:53,390 --> 00:02:54,120 Ugh! 57 00:02:54,260 --> 00:02:56,560 Spike! Spike! 58 00:02:57,040 --> 00:02:57,840 Spike? 59 00:02:57,930 --> 00:02:59,480 There you are. 60 00:03:01,120 --> 00:03:03,940 Quick, find me that old copy of "Predictions and Prophecies." 61 00:03:04,970 --> 00:03:05,870 What's that for? 62 00:03:07,200 --> 00:03:07,940 Well... 63 00:03:08,010 --> 00:03:10,320 it was a gift for Moondancer, but... 64 00:03:11,210 --> 00:03:13,500 Oh, Spike, you know we don't have time 65 00:03:13,540 --> 00:03:14,420 For that sort of thing. 66 00:03:14,460 --> 00:03:15,800 But we're on a break. 67 00:03:21,600 --> 00:03:23,100 No. No. 68 00:03:23,260 --> 00:03:24,900 No. No, no, no. 69 00:03:25,110 --> 00:03:25,840 Ugh! 70 00:03:25,950 --> 00:03:26,810 Spike! 71 00:03:26,950 --> 00:03:28,060 It's over here. 72 00:03:31,190 --> 00:03:31,630 Ah! 73 00:03:36,400 --> 00:03:37,630 Elements, elements. 74 00:03:37,670 --> 00:03:38,810 "E," "e," "e." 75 00:03:38,960 --> 00:03:39,550 Aha! 76 00:03:39,930 --> 00:03:41,250 "Elements of Harmony. 77 00:03:41,450 --> 00:03:43,150 See mare in the moon"? 78 00:03:43,540 --> 00:03:44,860 Mare in the moon? 79 00:03:45,040 --> 00:03:46,700 But that's just an old ponies' tale. 80 00:03:47,120 --> 00:03:49,090 Mare, mare. Aha! 81 00:03:49,400 --> 00:03:52,470 "The mare in the moon -- Myth from olden pony times, 82 00:03:52,760 --> 00:03:55,260 "A powerful pony who wanted to rule Equestria 83 00:03:55,570 --> 00:03:57,160 "Defeated by the elements of harmony 84 00:03:57,200 --> 00:03:58,380 And imprisoned in the moon." 85 00:03:58,590 --> 00:04:01,360 "Legend has it that on the longest day of the 1,000th year, 86 00:04:01,620 --> 00:04:03,200 "The stars will aid in her escape, 87 00:04:03,410 --> 00:04:05,430 And she will bring about nighttime eternal." 88 00:04:05,520 --> 00:04:07,930 Spike! Do you know what this means? 89 00:04:08,080 --> 00:04:09,770 No. Whoa! 90 00:04:10,140 --> 00:04:10,750 Ow! 91 00:04:12,380 --> 00:04:14,530 Take a note, please, to the princess. 92 00:04:14,690 --> 00:04:16,070 Okeydokey. 93 00:04:16,760 --> 00:04:17,860 My dearest teacher, 94 00:04:18,180 --> 00:04:20,050 My continuing studies of pony magic 95 00:04:20,090 --> 00:04:21,260 Have led me to discover 96 00:04:21,500 --> 00:04:23,330 That we are on the precipice of disaster. 97 00:04:23,530 --> 00:04:24,250 Hold on. 98 00:04:24,370 --> 00:04:26,490 "Preci-- Preci--" 99 00:04:28,340 --> 00:04:29,060 Threshold. 100 00:04:29,280 --> 00:04:30,270 "Thre--" 101 00:04:32,430 --> 00:04:33,500 Uh, brink? 102 00:04:36,370 --> 00:04:36,820 Ugh! 103 00:04:36,970 --> 00:04:38,980 That something really bad is about to happen. 104 00:04:40,840 --> 00:04:42,990 For, you see, the mythical mare in the moon 105 00:04:43,050 --> 00:04:44,670 Is, in fact, Nightmare Moon, 106 00:04:44,960 --> 00:04:46,830 And she's about to return to Equestria 107 00:04:47,050 --> 00:04:48,690 And bring with her eternal night. 108 00:04:48,870 --> 00:04:51,360 Something must be done to make sure this terrible prophecy 109 00:04:51,410 --> 00:04:52,730 Does not come true. 110 00:04:53,510 --> 00:04:55,190 I await your quick response. 111 00:04:55,290 --> 00:04:57,900 Your faithful student, Twilight Sparkle. 112 00:04:58,090 --> 00:05:01,810 "Twilight...Sparkle." 113 00:05:02,130 --> 00:05:03,920 Got it! Great. Send it. 114 00:05:04,260 --> 00:05:05,860 Now? Of course. 115 00:05:06,190 --> 00:05:08,360 Uh, I don't know, Twilight. 116 00:05:08,520 --> 00:05:10,220 Princess Celestia's a little busy 117 00:05:10,260 --> 00:05:12,340 Getting ready for the Summer Sun Celebration. 118 00:05:12,590 --> 00:05:14,400 And it's like the day after tomorrow. 119 00:05:14,460 --> 00:05:15,720 That's just it, Spike. 120 00:05:15,810 --> 00:05:17,920 The day after tomorrow is the 1,000th year 121 00:05:17,980 --> 00:05:19,540 Of the Summer Sun Celebration. 122 00:05:19,770 --> 00:05:22,460 It's imperative that the princess is told right away. 123 00:05:23,830 --> 00:05:27,030 "Impera-- Impera--" 124 00:05:27,250 --> 00:05:27,820 Important! 125 00:05:27,890 --> 00:05:28,940 Aah-Aah! 126 00:05:29,170 --> 00:05:30,880 Okay, okay! 127 00:05:34,450 --> 00:05:36,130 There. It's on its way. 128 00:05:36,960 --> 00:05:38,600 But I wouldn't hold your breath. 129 00:05:38,800 --> 00:05:40,100 Oh, I'm not worried, Spike. 130 00:05:40,320 --> 00:05:42,130 The princess trusts me completely. 131 00:05:42,340 --> 00:05:43,900 In all the years she's been my mentor, 132 00:05:43,920 --> 00:05:45,660 She's never once doubted me. 133 00:05:48,570 --> 00:05:49,140 See? 134 00:05:49,290 --> 00:05:51,260 I knew she would want to take immediate action. 135 00:05:53,900 --> 00:05:56,530 "My dearest, most faithful student, Twilight, 136 00:05:56,850 --> 00:05:58,880 "You know that I value your diligence 137 00:05:59,030 --> 00:06:00,730 And that I trust you completely." Mm-Hmm. 138 00:06:01,550 --> 00:06:04,960 "But you simply must stop reading those dusty old books." 139 00:06:09,310 --> 00:06:10,640 "My dear Twilight, 140 00:06:10,790 --> 00:06:13,290 "There is more to a young pony's life than studying. 141 00:06:13,700 --> 00:06:16,100 "So I'm sending you to supervise the preparations 142 00:06:16,240 --> 00:06:17,860 "For the Summer Sun Celebration 143 00:06:17,930 --> 00:06:20,540 "In this year's location, Ponyville. 144 00:06:21,930 --> 00:06:24,460 "And I have an even more essential task 145 00:06:24,550 --> 00:06:25,810 "For you to complete... 146 00:06:26,240 --> 00:06:27,810 make some friends." 147 00:06:29,640 --> 00:06:31,120 Look on the bright side, Twilight. 148 00:06:31,330 --> 00:06:33,600 The princess arranged for you to stay in a library. 149 00:06:33,730 --> 00:06:35,180 Doesn't that make you happy? 150 00:06:35,900 --> 00:06:37,450 Yes! Yes, it does. 151 00:06:37,530 --> 00:06:39,060 You know why? Because I'm right. 152 00:06:39,180 --> 00:06:41,290 I'll check on the preparations as fast as I can, 153 00:06:41,490 --> 00:06:42,540 Then get to the library 154 00:06:42,570 --> 00:06:44,270 To find some proof of Nightmare Moon's return. 155 00:06:44,340 --> 00:06:47,530 Then when will you make friends, like the princess said? 156 00:06:47,590 --> 00:06:49,670 She said to check on preparations. 157 00:06:49,940 --> 00:06:52,060 I am her student, and I'll do my royal duty, 158 00:06:52,220 --> 00:06:53,190 But the fate of Equestria 159 00:06:53,210 --> 00:06:54,940 Does not rest on me making friends. 160 00:06:58,240 --> 00:06:59,250 Thank you, sirs. 161 00:07:00,430 --> 00:07:02,070 Maybe the ponies in Ponyville 162 00:07:02,130 --> 00:07:03,870 Have interesting things to talk about. 163 00:07:05,380 --> 00:07:07,470 Come on, Twilight. Just try. 164 00:07:08,640 --> 00:07:09,470 Uh... 165 00:07:10,020 --> 00:07:10,760 hello? 166 00:07:15,510 --> 00:07:17,510 Well, that was interesting, all right. 167 00:07:20,590 --> 00:07:24,250 "Summer Sun Celebration official overseer's checklist. 168 00:07:24,530 --> 00:07:25,320 "Number 1 -- 169 00:07:25,450 --> 00:07:28,620 Banquet preparations, Sweet Apple Acres." 170 00:07:29,290 --> 00:07:31,090 Yee-Haw! 171 00:07:37,660 --> 00:07:39,610 Let's get this over with. 172 00:07:40,160 --> 00:07:41,270 Good afternoon. 173 00:07:41,430 --> 00:07:43,410 My name is Twilight Sparkle. 174 00:07:44,160 --> 00:07:45,800 Well, Howdy-Do, ms. Twilight? 175 00:07:45,900 --> 00:07:47,590 A pleasure making your acquaintance. 176 00:07:47,890 --> 00:07:48,700 I'm Applejack. 177 00:07:48,830 --> 00:07:50,370 We here at Sweet Apple Acres 178 00:07:50,420 --> 00:07:51,850 Sure do like making new friends. 179 00:07:52,100 --> 00:07:52,900 friends? 180 00:07:53,120 --> 00:07:55,020 Actually, I, uh... 181 00:07:55,220 --> 00:07:56,830 so, what can I do you for? 182 00:08:00,850 --> 00:08:03,300 Well, I am, in fact, here to supervise preparations 183 00:08:03,340 --> 00:08:04,660 For the Summer Sun Celebration. 184 00:08:04,910 --> 00:08:06,350 And you're in charge of the food? 185 00:08:06,490 --> 00:08:08,020 We sure as sugar are. 186 00:08:08,130 --> 00:08:09,270 Would you care to sample some? 187 00:08:09,420 --> 00:08:11,630 As long as it doesn't take too long. 188 00:08:14,270 --> 00:08:16,730 Soup's on, everypony! 189 00:08:22,040 --> 00:08:25,050 Now, why don't I introduce y'all to the apple family? 190 00:08:26,090 --> 00:08:28,050 Thanks, but I really need to hurry. 191 00:08:28,110 --> 00:08:29,250 This here's Apple Fritter. 192 00:08:30,040 --> 00:08:30,930 Apple Bumpkin. 193 00:08:31,480 --> 00:08:32,310 Red Gala. 194 00:08:32,570 --> 00:08:33,860 Red Delicious. Golden Delicious. 195 00:08:33,970 --> 00:08:35,140 Caramel Apple. Apple Strudel. 196 00:08:35,170 --> 00:08:36,240 Apple Tart. Baked Apples. 197 00:08:36,270 --> 00:08:37,690 Apple Brioche. Apple Cinnamon Crisp. 198 00:08:38,710 --> 00:08:39,690 Big Macintosh. 199 00:08:39,750 --> 00:08:43,980 Apple Bloom. And...Granny Smith. 200 00:08:44,100 --> 00:08:45,710 Up and at 'em, Granny Smith. 201 00:08:45,780 --> 00:08:47,060 We got guests. 202 00:08:47,340 --> 00:08:48,740 What? 203 00:08:48,820 --> 00:08:49,960 Soup's on? 204 00:08:50,060 --> 00:08:52,230 I'm, uh, I'm coming, I'm coming. 205 00:08:52,510 --> 00:08:55,580 Why, I'd say they're already part of the family. 206 00:08:55,700 --> 00:08:56,970 Bleh! 207 00:08:58,210 --> 00:09:02,020 Okay, well, I can see the food situation is handled, 208 00:09:02,060 --> 00:09:03,690 So we'll be on our way. 209 00:09:03,790 --> 00:09:06,020 Aren't you gonna stay for brunch? 210 00:09:07,750 --> 00:09:10,910 Sorry. But we have an awful lot to do. 211 00:09:15,380 --> 00:09:16,140 Fine. 212 00:09:23,160 --> 00:09:25,740 Food's all taken care of. Next is weather. 213 00:09:28,370 --> 00:09:30,450 I ate too much pie. 214 00:09:30,690 --> 00:09:31,360 Hmm. 215 00:09:31,500 --> 00:09:34,460 There's supposed to be a pegasus pony named Rainbow Dash 216 00:09:34,510 --> 00:09:35,630 Clearing the clouds. 217 00:09:37,410 --> 00:09:39,750 Well, she's not doing a very good job, is she? 218 00:09:47,140 --> 00:09:48,740 Uh, excuse me? 219 00:09:50,550 --> 00:09:51,450 Mm. 220 00:09:51,610 --> 00:09:53,330 Let me help you. 221 00:10:02,420 --> 00:10:04,290 Oops. I guess I overdid it. 222 00:10:04,530 --> 00:10:06,660 Um, uh, how about this? 223 00:10:07,000 --> 00:10:11,210 My very own patented Rainblow Dry. 224 00:10:11,840 --> 00:10:13,350 No, no. Don't thank me. 225 00:10:13,470 --> 00:10:14,810 You're quite welcome. 226 00:10:24,340 --> 00:10:26,740 Let me guess -- You're Rainbow Dash. 227 00:10:27,250 --> 00:10:29,190 The one and only. 228 00:10:30,060 --> 00:10:31,250 Why? You heard of me? 229 00:10:31,390 --> 00:10:33,860 I heard you're supposed to be keeping the sky clear. 230 00:10:35,400 --> 00:10:36,490 I'm Twilight Sparkle, 231 00:10:36,530 --> 00:10:38,370 And the princess sent me to check on the weather. 232 00:10:38,590 --> 00:10:40,350 Yeah, yeah. That'll be a snap. 233 00:10:40,630 --> 00:10:41,620 I'll do it in a jiffy, 234 00:10:41,830 --> 00:10:43,490 Just as soon as I'm done practicing. 235 00:10:43,550 --> 00:10:45,040 Practicing? For what? 236 00:10:45,270 --> 00:10:47,140 The Wonderbolts. 237 00:10:47,770 --> 00:10:49,820 They're gonna perform at the celebration tomorrow, 238 00:10:50,020 --> 00:10:51,980 And I'm gonna show them my stuff. 239 00:10:52,460 --> 00:10:54,300 The Wonderbolts? Yep. 240 00:10:54,640 --> 00:10:57,720 The most talented fliers in all of Equestria? 241 00:10:57,920 --> 00:10:58,830 That's them. 242 00:10:58,920 --> 00:11:00,140 Please. 243 00:11:00,360 --> 00:11:01,730 They'd never accept a pegasus 244 00:11:01,750 --> 00:11:04,520 Who can't even keep the sky clear for one measly day. 245 00:11:04,730 --> 00:11:08,290 Hey, I could clear this sky in 10 seconds flat. 246 00:11:08,980 --> 00:11:09,880 Prove it. 247 00:11:16,660 --> 00:11:19,720 Hyah! Loop the loop around and whap! 248 00:11:21,210 --> 00:11:22,220 What'd I say? 249 00:11:22,580 --> 00:11:24,800 10 seconds flat. 250 00:11:25,300 --> 00:11:27,180 I'd never leave Ponyville hanging. 251 00:11:29,750 --> 00:11:32,230 You should see the look on your face. 252 00:11:32,640 --> 00:11:33,230 Ha! 253 00:11:33,260 --> 00:11:35,220 You're a laugh, Twilight Sparkle. 254 00:11:35,480 --> 00:11:37,060 I can't wait to hang out some more. 255 00:11:38,340 --> 00:11:39,340 Wow! 256 00:11:39,720 --> 00:11:41,580 She's amazing! 257 00:11:46,080 --> 00:11:48,970 Wait! It's kind of pretty once you get used to it. 258 00:11:52,110 --> 00:11:53,380 Decorations. 259 00:11:53,980 --> 00:11:56,630 Beautiful! Yes. 260 00:11:56,720 --> 00:11:58,600 The decor is coming along nicely. 261 00:11:58,740 --> 00:11:59,640 This ought to be quick. 262 00:12:00,060 --> 00:12:01,710 I'll be at the library in no time. 263 00:12:02,030 --> 00:12:03,170 Beautiful, indeed. 264 00:12:03,290 --> 00:12:05,650 Not the decor -- Her. 265 00:12:06,300 --> 00:12:08,300 No, no. 266 00:12:08,360 --> 00:12:09,030 No. 267 00:12:09,100 --> 00:12:10,780 Oh, goodness, no. 268 00:12:11,170 --> 00:12:13,420 How are my spines? Are they straight? 269 00:12:15,840 --> 00:12:16,810 Good afternoon. 270 00:12:16,920 --> 00:12:17,780 Just a moment, please. 271 00:12:17,990 --> 00:12:19,870 I'm in the zone, as it were. 272 00:12:20,140 --> 00:12:21,160 Oh, yes! 273 00:12:21,490 --> 00:12:23,880 Sparkle always does the trick, does it not? 274 00:12:24,070 --> 00:12:25,980 Why, Rarity, you are a talent. 275 00:12:26,260 --> 00:12:30,070 Now, um, how can I help you -- Aah-Ha-Ha! 276 00:12:30,110 --> 00:12:32,090 Oh, my stars, darling! 277 00:12:32,400 --> 00:12:34,270 Whatever happened to your coiffure? 278 00:12:34,420 --> 00:12:36,120 Oh, you mean my mane? 279 00:12:36,430 --> 00:12:37,600 Well, it's a long story. 280 00:12:37,830 --> 00:12:39,360 I'm just here to check on the decorations, 281 00:12:39,410 --> 00:12:40,690 And then I'll be out of your hair. 282 00:12:40,820 --> 00:12:42,120 Out of my hair? 283 00:12:42,190 --> 00:12:43,900 What about your hair? 284 00:12:44,250 --> 00:12:46,050 Wait. Where are we going? 285 00:12:46,340 --> 00:12:47,070 Help! 286 00:12:49,590 --> 00:12:51,740 No. No. Unh-Unh. 287 00:12:51,820 --> 00:12:53,740 Too green. Too yellow. 288 00:12:53,820 --> 00:12:55,610 Too poofy. Not poofy enough. 289 00:12:55,670 --> 00:12:57,820 Too frilly. Too shiny. 290 00:12:58,470 --> 00:13:00,130 Now go on, my dear. 291 00:13:00,440 --> 00:13:02,650 You were telling me where you're from. 292 00:13:03,980 --> 00:13:05,470 I've... 293 00:13:05,550 --> 00:13:10,330 Been sent...from Canterlot... to -- 294 00:13:10,430 --> 00:13:11,540 Huh? 295 00:13:12,010 --> 00:13:13,300 Canterlot?! 296 00:13:13,410 --> 00:13:15,020 Oh, I am so envious. 297 00:13:15,050 --> 00:13:16,590 The glamour, the sophistication. 298 00:13:16,930 --> 00:13:19,610 I've always dreamed of living there. 299 00:13:19,810 --> 00:13:22,860 I can't wait to hear all about it. 300 00:13:23,150 --> 00:13:26,180 We are gonna be the best of friends, you and I. 301 00:13:27,130 --> 00:13:29,560 Emeralds?! What was I thinking? 302 00:13:29,770 --> 00:13:31,580 Let me get you some rubies. 303 00:13:31,740 --> 00:13:34,500 Quick, before she decides to dye my coat a new color. 304 00:13:37,010 --> 00:13:39,350 Wasn't she wonderful? 305 00:13:39,620 --> 00:13:41,030 Focus, Casanova. 306 00:13:41,100 --> 00:13:42,200 What's next on the list? 307 00:13:42,270 --> 00:13:44,570 Oh, uh, music. 308 00:13:44,670 --> 00:13:45,820 It's the last one. 309 00:13:57,190 --> 00:13:59,710 Oh, my. Um, stop, please, everyone. 310 00:13:59,930 --> 00:14:01,920 Um...excuse me, sir. 311 00:14:02,160 --> 00:14:03,010 I mean no offense, 312 00:14:03,080 --> 00:14:06,030 But your rhythm is just a teeny, tiny bit off. 313 00:14:07,140 --> 00:14:08,720 Now follow me, please. 314 00:14:09,030 --> 00:14:11,850 A-one, a-two, a-One, Two, Three. 315 00:14:11,870 --> 00:14:13,100 Hello! 316 00:14:14,170 --> 00:14:15,720 Oh, my. I'm so sorry. 317 00:14:15,890 --> 00:14:17,340 I didn't mean to frighten your birds. 318 00:14:17,530 --> 00:14:19,000 I'm just here to check up on the music, 319 00:14:19,040 --> 00:14:20,940 And it sounded beautiful. 320 00:14:26,990 --> 00:14:28,310 I'm Twilight Sparkle. 321 00:14:30,460 --> 00:14:31,410 What's your name? 322 00:14:32,220 --> 00:14:35,590 Um...I'm... 323 00:14:36,060 --> 00:14:37,230 I'm sorry. What was that? 324 00:14:37,960 --> 00:14:41,290 Um...my name is... 325 00:14:41,510 --> 00:14:42,990 Didn't quite catch that. 326 00:14:49,910 --> 00:14:53,150 Well, um, it looks like your birds are back. 327 00:14:53,610 --> 00:14:55,700 So I guess everything's in order. 328 00:14:55,840 --> 00:14:56,940 Keep up the good work. 329 00:14:59,470 --> 00:15:00,940 Okay. 330 00:15:02,310 --> 00:15:03,300 Well, that was easy. 331 00:15:04,630 --> 00:15:07,090 A baby dragon! 332 00:15:07,730 --> 00:15:10,530 Oh, I've never seen a baby dragon before. 333 00:15:10,790 --> 00:15:13,020 He's so cute. 334 00:15:13,160 --> 00:15:14,820 Well, well, well. 335 00:15:15,090 --> 00:15:16,880 Oh, my. He talks. 336 00:15:17,010 --> 00:15:18,830 I didn't know dragons could talk. 337 00:15:18,940 --> 00:15:21,280 That's just so incredibly wonderful. 338 00:15:21,460 --> 00:15:24,110 I-I just don't even know what to say. 339 00:15:24,900 --> 00:15:26,810 Well, in that case, we better be going. 340 00:15:27,060 --> 00:15:28,190 Wait, wait. 341 00:15:28,280 --> 00:15:29,490 What's his name? 342 00:15:29,630 --> 00:15:30,420 I'm Spike. 343 00:15:30,590 --> 00:15:32,930 Hi, Spike. I'm Fluttershy. 344 00:15:33,050 --> 00:15:34,770 Wow, a talking dragon. 345 00:15:35,190 --> 00:15:36,890 And what do dragons talk about? 346 00:15:37,030 --> 00:15:38,640 Well, what do you want to know? 347 00:15:39,000 --> 00:15:41,780 Absolutely everything. 348 00:15:43,620 --> 00:15:46,400 Well, I started out 349 00:15:46,450 --> 00:15:48,410 As a cute little purple-And-Green egg. 350 00:15:49,210 --> 00:15:52,230 And that's the story of my whole entire life... 351 00:15:52,650 --> 00:15:53,810 well, up until today. 352 00:15:54,190 --> 00:15:55,440 Do you want to hear about today? 353 00:15:55,610 --> 00:15:57,420 Oh, yes, please. 354 00:15:57,580 --> 00:15:58,030 Wuh! 355 00:15:58,090 --> 00:15:59,460 I am so sorry. 356 00:15:59,700 --> 00:16:01,500 How did we get here so fast? 357 00:16:01,740 --> 00:16:03,590 This is where I'm staying while in Ponyville, 358 00:16:03,760 --> 00:16:06,200 And my poor baby dragon needs his sleep. 359 00:16:06,250 --> 00:16:07,630 No, I don't. Aah! 360 00:16:07,940 --> 00:16:09,650 Aww! Wook at that. 361 00:16:09,730 --> 00:16:12,800 He's so sweepy, he can't even keep his wittle bawance. 362 00:16:13,450 --> 00:16:14,190 Poor thing. 363 00:16:14,420 --> 00:16:16,140 You simply must get him to bed. 364 00:16:17,330 --> 00:16:19,210 Yes, yes. We'll get right on that. 365 00:16:19,230 --> 00:16:19,950 Well, good night. 366 00:16:21,530 --> 00:16:23,210 Huh. Rude much? 367 00:16:23,380 --> 00:16:26,000 Sorry, Spike, but I have to convince the princess 368 00:16:26,020 --> 00:16:27,150 That Nightmare Moon is coming, 369 00:16:27,170 --> 00:16:28,370 And we're running out of time. 370 00:16:28,580 --> 00:16:30,330 I just need to be alone so I can study 371 00:16:30,350 --> 00:16:31,730 Without a bunch of crazy ponies 372 00:16:31,750 --> 00:16:33,040 Trying to make friends all the time. 373 00:16:33,310 --> 00:16:34,280 Now, where's the light? 374 00:16:34,620 --> 00:16:37,330 Surprise! Surprise! Surprise! 375 00:16:41,950 --> 00:16:43,390 Surprise! 376 00:16:43,490 --> 00:16:44,730 Hi. I'm Pinkie Pie. 377 00:16:44,770 --> 00:16:46,260 And I threw this party just for you. 378 00:16:46,390 --> 00:16:48,240 Were you surprised? Were you, were you? Huh? Huh? Huh? 379 00:16:48,340 --> 00:16:49,530 Very surprised. 380 00:16:49,860 --> 00:16:51,750 Libraries are supposed to be quiet. 381 00:16:51,790 --> 00:16:52,820 That's silly. 382 00:16:52,990 --> 00:16:55,030 What kind of welcome party would this be if it were quiet? 383 00:16:55,120 --> 00:16:57,490 I mean, duh! Boring! 384 00:16:57,550 --> 00:16:59,330 You see, I saw you when you first got here, remember? 385 00:16:59,370 --> 00:17:00,970 You were all, "hello." And I was all [gasps] 386 00:17:01,020 --> 00:17:02,690 Remember? You see, I never saw you before. 387 00:17:02,740 --> 00:17:04,360 And if I never saw you before, that means you're new, 388 00:17:04,410 --> 00:17:07,350 'Cause I know everypony, and i mean everypony, in Ponyville. 389 00:17:07,410 --> 00:17:09,130 And if you're new, you hadn't met anyone yet. 390 00:17:09,180 --> 00:17:11,270 And if you haven't met anyone yet, you must not have any friends. 391 00:17:11,360 --> 00:17:12,980 And if you don't have any friends, then you must be lonely. 392 00:17:13,020 --> 00:17:15,020 And that made me so sad. And I had an idea. 393 00:17:15,080 --> 00:17:16,680 And that's why I went 394 00:17:16,760 --> 00:17:18,260 "I should throw a great, big, ginormous, 395 00:17:18,300 --> 00:17:19,830 Super-Duper, spectacular welcome party 396 00:17:19,860 --> 00:17:21,750 And invite everyone in Ponyville." 397 00:17:21,860 --> 00:17:24,740 See? And now you have lots and lots of friends. 398 00:17:26,610 --> 00:17:28,370 Are you all right, sugar cube? 399 00:17:31,400 --> 00:17:34,000 Aww! She's so happy, she's crying. 400 00:17:36,990 --> 00:17:38,190 Hot sauce. 401 00:17:38,850 --> 00:17:39,990 Ooh. 402 00:17:41,860 --> 00:17:43,900 What? This is good. 403 00:17:50,600 --> 00:17:52,980 Ugh. Hey, Twilight, 404 00:17:53,010 --> 00:17:55,190 Pinkie Pie's starting "pin the tail on the pony." 405 00:17:55,310 --> 00:17:56,730 Want to play? No! 406 00:17:57,150 --> 00:17:59,700 All the ponies in this town are crazy! 407 00:17:59,950 --> 00:18:01,260 Do you know what time it is? 408 00:18:01,390 --> 00:18:03,450 It's the eve of the Summer Sun Celebration. 409 00:18:03,600 --> 00:18:04,930 Everypony has to stay up, 410 00:18:04,970 --> 00:18:06,830 Or they'll miss the princess raise the sun. 411 00:18:06,980 --> 00:18:09,210 You really should lighten up, Twilight. 412 00:18:09,360 --> 00:18:10,470 It's a party. 413 00:18:13,580 --> 00:18:15,090 Ugh! Here, I thought I'd have time 414 00:18:15,140 --> 00:18:18,360 To learn more about the elements of harmony, but silly me. 415 00:18:18,630 --> 00:18:20,380 All this ridiculous friend-making 416 00:18:20,410 --> 00:18:21,440 Has kept me from it. 417 00:18:25,130 --> 00:18:27,900 Legend has it that on the longest day of the 1,000th year, 418 00:18:28,190 --> 00:18:29,780 The stars will aid in her escape, 419 00:18:30,000 --> 00:18:32,140 And she will bring about everlasting night. 420 00:18:33,430 --> 00:18:35,210 I hope the princess was right. 421 00:18:36,010 --> 00:18:37,910 I hope it really is just an old pony tale. 422 00:18:37,970 --> 00:18:39,100 Come on, Twilight! 423 00:18:39,140 --> 00:18:40,590 It's time to watch the sun rise. 424 00:18:49,300 --> 00:18:50,380 Isn't this exciting? 425 00:18:50,420 --> 00:18:51,820 Are you excited? 'Cause I'm excited. 426 00:18:51,850 --> 00:18:52,790 I've never been so excited. 427 00:18:52,840 --> 00:18:54,880 Well, except for the time that i saw you walking into town, 428 00:18:54,930 --> 00:18:55,710 And I went [gasps] 429 00:18:55,740 --> 00:18:57,550 But, I mean, really, who can top that? 430 00:19:04,670 --> 00:19:08,430 Fillies and gentlecolts, as mayor of Ponyville, 431 00:19:08,510 --> 00:19:11,290 It is my great pleasure to announce the beginning 432 00:19:11,360 --> 00:19:13,750 Of the summer sun celebration. 433 00:19:17,330 --> 00:19:19,500 In just a few moments, our town 434 00:19:19,550 --> 00:19:21,630 Will witness the magic of the sunrise 435 00:19:21,830 --> 00:19:25,490 And celebrate this, the longest day of the year. 436 00:19:25,800 --> 00:19:29,150 And now, it is my great honor to introduce to you 437 00:19:29,190 --> 00:19:30,570 The ruler of our land, 438 00:19:30,710 --> 00:19:32,910 The very pony who gives us the sun and the moon 439 00:19:32,940 --> 00:19:34,020 Each and every day, 440 00:19:34,290 --> 00:19:35,950 The good, the wise, 441 00:19:36,090 --> 00:19:39,130 The bringer of harmony to all of Equestria... 442 00:19:39,300 --> 00:19:39,970 ready? 443 00:19:40,370 --> 00:19:42,340 ...princess Celestia! 444 00:19:45,430 --> 00:19:45,970 Huh? 445 00:19:47,370 --> 00:19:49,090 This can't be good. 446 00:19:49,360 --> 00:19:51,590 Remain calm, everypony. 447 00:19:51,770 --> 00:19:53,830 There must be a reasonable explanation. 448 00:19:53,890 --> 00:19:55,980 Ooh, ooh! I love guessing games. 449 00:19:56,030 --> 00:19:57,260 Is she hiding? 450 00:19:58,290 --> 00:19:59,500 She's gone! 451 00:20:02,180 --> 00:20:05,130 Ooh, she's good. 452 00:20:05,690 --> 00:20:06,450 Aah! 453 00:20:09,190 --> 00:20:09,940 Oh, no. 454 00:20:12,940 --> 00:20:14,190 Nightmare Moon. 455 00:20:14,730 --> 00:20:15,760 Oh! 456 00:20:16,340 --> 00:20:18,810 Oh, my beloved subjects. 457 00:20:19,050 --> 00:20:20,420 It's been so long 458 00:20:20,490 --> 00:20:24,180 Since I've seen your precious little sun-Loving faces. 459 00:20:24,300 --> 00:20:26,320 What did you do with our princess? 460 00:20:26,890 --> 00:20:28,380 Slow down, nelly. 461 00:20:28,420 --> 00:20:30,960 Why? 462 00:20:31,320 --> 00:20:33,450 Am I not royal enough for you? 463 00:20:33,620 --> 00:20:34,890 Don't you know who I am? 464 00:20:34,940 --> 00:20:36,470 Ooh, ooh! More guessing games. 465 00:20:36,730 --> 00:20:38,050 Um, Hokey Smokes. 466 00:20:38,260 --> 00:20:39,710 How about Queen Meanie? 467 00:20:39,830 --> 00:20:41,760 No. Black Snooty, Black Snooty! 468 00:20:44,050 --> 00:20:45,860 Does my crown no longer count 469 00:20:45,890 --> 00:20:49,250 Now that I have been imprisoned for 1,000 years? 470 00:20:49,460 --> 00:20:51,070 Did you not recall the legend? 471 00:20:51,420 --> 00:20:53,110 Did you not see the signs? 472 00:20:53,170 --> 00:20:55,580 I did, and I know who you are. 473 00:20:55,880 --> 00:20:58,990 You're the mare in the moon, Nightmare Moon. 474 00:21:00,670 --> 00:21:02,170 Well, well, well. 475 00:21:02,240 --> 00:21:04,140 Somepony who remembers me. 476 00:21:04,390 --> 00:21:06,030 Then you also know why I'm here. 477 00:21:06,430 --> 00:21:07,510 You're here to...to... 478 00:21:11,780 --> 00:21:13,710 Remember this day, little ponies, 479 00:21:13,930 --> 00:21:15,480 For it was your last. 480 00:21:15,660 --> 00:21:20,370 From this moment forth, the night will last forever!